LOBO de CRIN o BOROCHI (Chrysocyon brachyurus)

Cánido de las pampas. Los guaraníes lo llaman aguará guasú ("zorro grande")
Más información en español, inglés y alemán o ver foto o video

A MIS LECTORAS... y al resto

“Amigos lectores que leerán este libro blog, | despójense de toda pasión | y no se escandalicen al leerlo |
no contiene mal ni corrupción; | es verdad que no encontrarán nada de perfección |
salvo en materia de reír; |
mi corazón no puede elegir otro sujeto | a la vista de la pena que los mina y los consume. |
Vale mejor tratar de reír que derramar lágrimas, | porque la risa es lo propio y noble del alma. Sean felices!
--François Rabelais (circa 1534) [english]

viernes, 31 de mayo de 2013

Delicioso pernil de marrano kosher


El cashrut (del hebreo כַּשְׁרוּת, "correcto" o "apropiado"; aquello que cumple con los preceptos del cashrut es casher, כָּשֵׁר, conocido también por su pronunciación en yídish, kósher) es la parte de los preceptos de la religión judía que trata de lo que los practicantes pueden y no pueden ingerir, basado en los preceptos bíblicos del Levítico 11. Tales reglas, interpretadas y expandidas a lo largo de los siglos, determinan con precisión qué alimentos se consideran puros, es decir, cuáles cumplen con los preceptos de la religión y cuáles no son casher (estos últimos se llaman, en hebreo, trefá, טְרֵפָה).
Usualmente se asocia la idea de cashrut con dos de las costumbres alimenticias de los judíos: la que establece que los cárnicos no deben ser consumidos al mismo tiempo que los lácteos; y la que prohíbe a los judíos comer carne porcina en cualquiera de sus formas (Levítico 11:4,7). Esta idea de lo que es casher es sólo parcialmente correcta, pues el concepto en realidad es mucho más vasto y se extiende a prácticamente todos los alimentos y, ciertamente, a los mencionados anteriormente.
La etiqueta casher (aunque es más frecuente la palabra kosher) que reciben ciertos productos alimenticios indica que dichos productos respetan los preceptos de la religión judía, y que por tanto se consideran puros y aptos para ser ingeridos por los practicantes de dicha religión.
Kosher foods are those that conform to the regulations of kashrut (Jewish dietary law). Food that may be consumed according to halakha (Jewish law) is termed kosher in English, from the Ashkenazi pronunciation of the Hebrew term kashér (כָּשֵׁר), meaning "fit" (in this context, fit for consumption). Food that is not in accordance with Jewish law is called treif (Yiddish: טרײף or treyf, derived from Hebrew טְרֵפָה trēfáh).
A list of some kosher foods are found in the books of Leviticus 11:1-47 and Deuteronomy 14: 3-20, as are also certain kosher rules. Reasons for food not being kosher include the presence of ingredients derived from nonkosher animals or from kosher animals that were not slaughtered in the ritually proper manner, a mixture of meat and milk, wine, or grape juice (or their derivatives) produced without supervision, the use of produce from Israel that has not been tithed, or the use of non-kosher cooking utensils and machinery.
Every law of kashrut, according to all Rabbinic authorities of the ages in a rare agreement, makes the assertion that the laws can be broken when human life is at stake. Among the dozens of sources for the laws of pikuach nefesh (the Jewish term for saving any life) are the multiple discussions in the Talmud, for instance B. Yoma 83a, "We have agreed in the case of saving a soul he may be given [by a doctor in this case] to eat even unclean things, until his eyes are lightened from death".

No hay comentarios.: