LOBO de CRIN o BOROCHI (Chrysocyon brachyurus)

Cánido de las pampas. Los guaraníes lo llaman aguará guasú ("zorro grande")
Más información en español, inglés y alemán o ver foto o video

A MIS LECTORAS... y al resto

“Amigos lectores que leerán este libro blog, | despójense de toda pasión | y no se escandalicen al leerlo |
no contiene mal ni corrupción; | es verdad que no encontrarán nada de perfección |
salvo en materia de reír; |
mi corazón no puede elegir otro sujeto | a la vista de la pena que los mina y los consume. |
Vale mejor tratar de reír que derramar lágrimas, | porque la risa es lo propio y noble del alma. Sean felices!
--François Rabelais (circa 1534) [english]

domingo, 24 de noviembre de 2013

Viaje al cielo

http://www.letraslibres.com/revista/convivio/al-cielo-por-la-izquierda
En algún lugar de México, para asegurarse de que sus feligreses entendían la maravilla que es el cielo, el párroco pregunta:
–Vamos a ver... ¿Quiénes quieren ir al cielo?
En la misa están todos: campesinos, artesanos, tenderos, agiotistas, autoridades, prostitutas, curanderos y caciques.
Y todos levantan la mano, excepto un viejo campesino. El párroco, extrañado, le pregunta por qué. Y el disidente ofrece su mejor excusa:
–Es que este viaje va muy lleno.

martes, 6 de agosto de 2013

Cangrejillas de banco [cangrejo mayor: federico alberto roca aguilera]

Un señor vendía cangrejos contenidos en dos baldes con agua, uno que destapaba y volvía a tapar tan pronto sacaba algunos de ellos y el otro sin tapa alguna, pero también lleno de cangrejos. Al preguntar por la razón de la diferencia en el trato a los cangrejos, éste respondió que los del primer balde eran del hemisferio norte y los del segundo una subespecie del hemisferio sur:
"Si no fuera por la tapa, los norteños se ayudan para que uno de ellos alcance el borde, y así cada uno que logra asirse del borde, jala afuera a otro de ellos. Compañerismo cangrejil...
Y los cangrejos sureños no necesitan tapa alguna, porque cada uno de ellos evita celosamente  que alguno trate de subir o llegar al borde del balde. Que nadie surja por el bien de todos en el balde!"
Sin más, aquí y de balde... mis experiencias con los del sur:
[Para quien prefiera la versión corta, leer lo resaltado en negrita]
Pese a que alguna que otra vez el señor Hugo Zuna explícitamente me dio ciertas libertades en su banco de sangre, siempre traté de pedir permiso para muchas cosas que otros considerarían ya tener carta blanca, pues por razones típicamente humanas, en ámbitos oficinales siempre hay empleados que gustan gozar de sus atribuciones, celosía o capacidad de control sobre otros, aún más si no se está en la misma nómina o condición laboral.Y bien, en general, fuera de usar los ordenadores... Sin consultar, nunca hice uso de las impresoras para fines privados.
Y fuera del que me regalaron, no me llevé un solo marcador, bolígrafo,  papel o artículo afín, pese a que tenía todo al alcance de la mano. No es mi estilo el robo, peor al estilo hormiga. Abran cualquiera de los casilleros del personal del Banco y se sorprenderán lo que acarrean como suyo cierto personal del "banco de útiles escolares".
Los componentes de PC que tengo -y desde luego: devolveré cuando me permitan pasar la entrada del banco- los llevé avisando de las razones a alguien de la administración.
Oscar S. me encomendó justo antes de irse de vacaciones  que me encargue de la PCStation del laboratorio, que nuevamente estaba fuera de función. Llegué un sábado y preparé a las 1 p.m. pescado con vegetales en el horno de microondas. De las tres o 4 presentes ninguna me dijo que NO estaban de acuerdo con lo que hacía o que actuaba contra las normas no escritas del BZ. Para colmo, la puerta de la administración tenía puesto el candado y conseguir la llave significaba esperar 2 horas a que llegue Pablo.   Como no tengo sangre de ladrón... pero sí la actitud comedida y despreocupada, sin mucho dudar, entré por la ventana. Las correveydile y los comedidos a contarlo como un acto vandálico o violento sobraron. Y por lo visto... a nadie más que a alberto roca!
El martes volví a la administración y ni Oscar S. ni el Dr. Zuna me espetaron mis actos del sábado. Tan sólo les aclaré que el PCStation TS05 era un dispositivo inestable. Ninguno nombró la sabatina violación del área administrativa ni acusó el uso indebido de la cocina. Y ya yo ni los recordaba y ni siquiera se me ocurrió considerarme un violador de estatutos de la entidad.
El miércoles siguiente estaba yo a las 3 p.m. en el BZ y como recordaba que tenía el resto de pescado congelado molestando en el refrigerador y estaba con hambre, sin pensar las consecuencias del olor cruzando pisos o desconociendo las circunstancias, usé el bendito microondas.
Antes que esté cocido completamente el pescado llegó federico alberto roca aguilera 

 [f. a. r. a.], dirigiéndose inadvertidamente a mí y casi gritando que "eso está prohibidísimo!"
Entonces recién tomé nota del revuelo que causó el pescado en el balde de cangrejillas sureñas y respondí que entendí que no era adecuado mi proceder como cocinero fuera de hora (en la perorata rocaguilera, quien vino a nada más que ponerme en su lugar... supe que el horno no era parte de la cocina del BZ, sino propiedad y uso especial de ellas. Y para colmo era la segunda vez, como él me lo recordó)
Para afinar las cosas, f. a. r. a. me espetó que tan "sólo sos un técnico externo... ...y no parte del personal..."
De acuerdo! Siempre he sido consciente de eso y me lo habían recordado y demostrado a lo largo de los años alguno de los empleados, entre ellos "Musculitos". Y ciertamente... y con saña: "federico a. r. a., el controlador inepto". Y a excepción de dos, una a una casi todas las cangrejillas sureñas.
"...Que no respeto nada ni a nadie... ...que uso las tazas de todas/os... ...que abro el refrigerador..."
Y no sé ya qué cuentos de vivencias pasadas entre cangrejos dentro del balde!

Todo minuciosamente enumerado: el paquete completo de los últimos 7 años, con lujo de detalles sobre cosas que no correspondían al caso, pero como corresponde a todo diestro
busca-bochi. Vaya remembranzas las de federico, el cangrejo sureño jefe!
Mi respuesta contó entonces adecuadamente la palabra miserable, pues era una actitud miserable nombrarme cosas que no tenían mucho fundamento ni venían al caso. Pero por lo visto, la cosa era joder a alguien y qué mejor oportunidad que olor de pescado saliendo de la cocina de un banco de sangre. Mientras no sea el olor a morcilla. ;-)
Aunque he usado un par de tazas, a lo largo de los años alguna tuve que usar...! Enójese el asqueroso o asquerosa que sea... Aunque sí sabemos  que más de una de sus dueñas no tuvo problema de intercambiar humores con otros colegas y sereno. No nombro ni apunto... pero cada cual con su hipocresía de asquerosilla sabe del sabor del semen del colega de paso. Pues hay cosas que se saben y otras que se cuentan entre hombres y más aún de unas que por conseguir algún trato preferencial (para conectarse a la Web) me contaron más de la cuenta... . Que crean que manipulan a cualquiera a costa de secretos (a susurros), pero los ajenos. Me reservo el nombrarlas.
En la UT me pedían de modo subliminal que limpie los grumos de pan caídos al piso, o seque las gotas de agua hervida de la mesa (para que puedan sentarse ellas a comer), cuando otros días encontraba lo que parecía una zona de merienda administrada por chinos.
Tazas ajenas? En la UT del BZ tomaba sólo té con un poco de dulce de leche en un frasco de mermelada que rodaba por ahí. Que no se quejen por eso!
Cuando finalmente traje una taza (ya desportillada, pues conocía  a las crustáceas!), se dieron pronto modo de dejarme papelillos de aviso de lavarla, pese a que por salir a tiempo tras quienes se iban de últimas, la escondía bajo el escritorio y en fin: no tardaron en botarla.
Luego opté por tomar sólo de las copas de vidrio, pero hasta eso me negaron más de una vez, entre ellos f. a. r. a. Me insinuaron que yo las rompía...Vaya! Hasta que al fin establecí con Oscar que sí usaría las copas. Y eso hice desde entonces.
Que no respeto nada?
Nada como chapalear en el balde de las cangrejillas del BZ!
Con tales razones y las que me acababan de espetar al buen y puro estilo rocaguilero, ya estaba decidido a abandonar semejante balde de sureñas y expresé a Oscar S. que mejor vayan buscando un técnico que sepa su lugar de tercerizado y haga buenas migas con las buenas chicas del personal.
Sí, alguien que cobre a beneplácito de f. albertito r. (que siempre trató de poner precio a todo servicio que me pedía, como cuando buscaba quién compre e instale la iluminación de emergencia), reprochando cosillas como que si el equipo de Oscar S. costó 700 US$ -cobre yo "700 US$ por mantenerlo"). Alguien que aguante sus constantes bromitas de mal gusto que tocan más abajo del ombligo y acate sin chistar sus locuras de ahorro de agua y energía al usar la caldera eléctrica y desconexión del aire acondicionado. En suma, alguien que pese a "no ser parte del personal"... "respete" a las dueñas y a sus "tazas", cucharas, copas, "horno de microondas" y sobre todo que "no abra el refrigerador" y que "tan sólo tome una taza de té o café" ("sic.: f. albertito r. a.")
Como sea, no puede éste, a cierto estado de las circunstancias que él mismo creó y fomentó, esperar y para colmo (de un momento a otro que él mismo determina y al poco rato de su perorata por irrespeto a las cosas de la cocina) exigirme que le demuestre respeto con el usté si el voj se lo ha ganado a punta de gozo y burla en persona ajena, lo cual respondí.
No puede además,  15 segundos después, acordar unipersonalmente en una muestra de lucidez, que desde ese momento, "ambos debemos usar el Usté!" Y esperar que se le dé el trato de respeto (Usté)... si -imagíneseusté- él no parece captar que eso es un trato recíproco y nadie, sino un idiota, esperaría que le dirijan el diga-Usté mientras (él) se campea (conmigo) con el vos-respetáme.
Y yo que tengo algo de irreverencia con pequeños-grandes-mediocres-titulados de su talla... le corregí uno a uno (y de modo tierno y adecuado) sus notorios intentos de tutearme, mientras me exigía el usté. Quienes en la administración fueron testigos de mi retahila de enmiendas a su propuesta de respeto unívoco, me darían la razón, si demostraran imparcialidad. Las cosas como son.
Finalmente, dolido en su amor propio, liberó al indígena de sus ancestros y me gritó fuera de sí que me vaya del BZ ya mismo... Le dije que estaba de acuerdo y  que sabía dónde quedaba la salida, pero por lo visto, él quería dirigirme a su estilo por ella, a empujones, como habrán hecho con él alguna vez.
En el pasillo, consideré recordarle lo que todos pensaban de él, pero ninguno/a se atrevería a decirle, que era un perfecto miserable!  Lo que le desnudó el simio plurinacional de su fina estampa. Y empezó a usar palabras más delicadas contra mí, como CARAJO y no recuerdo qué mas... curiosamente indignao por haber sido nombrado por su calificativo correspondiente y sobre todo porque no le rendí tributo a su doctoría, que le dijera usté y él me siguiera maltratando con su voj-respetame... Y créame quien me lee, si lo cuento: Vierausté el indiaco que tenía tras mí!
Y pues, no es exagerado repetirlo: albertito, no sólo te has comportado más de una vez de modo miserable con Martha Z. y otros entre los que me cuento, y te lo preciso:
--Sos un pobre MISERABLE con título de doctor... y espero que de tu nivel hayan pocos, porque uno de tu estilo basta y sobra en cualquier institución!
Enfurecido como corresponde a un tipejo amarrete, ruín y sin cultura (si es que la burla constante a costa de otros es un arquetipo de cultura del chistosito coprófilo y necrófilo jovial que apesta en todo ambiente de trabajo con su llevaytrae de correveydile), ya decidido a mostrarme su verdadera personalidad, se comportó como un gorilín de lenocinio tratando de patearme (puesto que el roce en mi trasero no fue una ilusión: O esquivé instintivamente en gran parte el intento o no se animó a hacerlo con firmeza). Y sobre todo: decidido a empujarme para que baje de mejor modo los peldaños hacia la planta baja. Lindezas de la vida: Tan sólo me faltaban las nenas del lenocinio vociferando a coro. Y yo de retro... dispuesto a esquivar su posible patada final en la entrada o salida del edificio...
Qué comportamiento más vergonzoso para uno que dice haber estudiado en el extranjero (Lovaina, Bélgica)!
Un gorilín de lenocinio, dizque médico... botando un técnico non grato!
Quizá por suerte para él, no es mi estilo bajar las escaleras arrastrando por delante un patea-técnicos, agarrando sus solapas, ni devolverle la buena intención de su cordial trato, acorde a las costumbres desta tierra.
Si fuera de él, alguien o todas... no estaban de acuerdo con mi presencia, proceder o servicios o sus costos, que me lo digan en la administración y listo, me voy sin necesidad de semejante estilo rocaguilero. Pero quien ama escándalos, no necesita ni banda para ello.
Y qué escándalo! No para mí, sino para el Banco Zuna como institución... pero seguramente es mi sesgada percepción de las circunstancias: Que albertito procedió como debía hacerse en nombre de la institución... bien, entonces que conste en la memoria internetiana de este documento.
Y para remate, como pequeña anécdota dirigida a su especialidad médica, me basta recordar la alocución en la UT del Banco Zuna con un familiar de un receptor de escasos recursos y  bajo nivel social; en la que albertito roca aguilera saltaba del vos al usté como un pobre pelele que no sabe diferenciar si está hablando con su empleada doméstica o la ministra plurinacional de asuntos indígenas, más preocupado por "asegurar ventajosamente" las unidades de sangre que asesorarle como hematólogo.
Una vergüenza galena descomunal, vierausté! Cualquiera con cierto nivel de español y cultura hubiese reventao ante tal prepotente!
Por suerte la señora (quizá alfabeta funcional, por uso de frases poco estructuradas) estaba más dedicada a conseguir sangre para su pariente, que por espetarle el modo de dirigirse a cualquiera que no tenga su condición de "académico bata-blanca". Cosasdestaplurinación, créameusté!


Agradezco la confianza de Oscar S., del Dr. Zuna y Dr. Tito, la que no he defraudado. Soy correcto con quienes me son correctos. Y agradezco también por eso.


Bueno... si hay una razón para quien guste buscarla, acepto que los 15-20 minutos de olor  a pescado de un horno de las cangrejillas, las del sur, fue sin pensar que no era la hora adecuada o que hay estómagos delicados de carnívoros que detestan a deshora tales olores... Pero en fin, si gustan, que sea considerada como abuso de mi parte. Y todas las veces que entré por la ventana. Lo mismo por los cientos de veces que abrí el refrigerador sin permiso. La leche en polvo y los panes viejos con mantequilla que me he comido, muchos sin preguntarle a nadie. Acorde al grito lastimero de la putilla de laboratorio, que luego no aceptó ni las disculpas ni los 2 Bs por su pan:
   
"Ssee coomiiieeroooonn mmii ppaaaaaaaaaaaaaaannnn!"
Como sea, las disculpas están ya de más. Demasiadas veces aborrecí los delicados golpes de pinzas a mis espaldas propinados por cangrejos del Banco Zuna. Suerte con Federico, el cangrejo mayor y sus cangrejillas septentrionales.


Con delicia,
un técnico de tantos

jueves, 27 de junio de 2013

Mientras tanto... en Cambalandia

Como seducir a una Miss Mundo Plurinacional
[la hipocresía catolicanga y necesidad pecuinaria de finas Misses]
Como se entiende, cuanto mejor el título, mayores las exigencias y los costos
Veo que la seducción de lindas mujeres de prepago funciona también en los moteles baratos (el baño con tutuma y el jacuzzi están afuera) y yo pensaba que la seducción real sólo era posible en lugares como el motel Los Tajibos (Equipetrol)
Pero como se ve, para testi-ficar los hechos gonádicos de las famosas, hasta el más barato de los moteles o pensiones de media estrella tiene sus cámaras escondidas.
Por si las misses...!
Por eso se sugiere siempre ser amoroso con las magníficas, sonríeles siempre cuando les pagues, pueda ser que te estén grabando de varios ángulos!
Y los comentarios de envidia y odio contra los billetudos folladores del imperio...
Cómo será cuando algún empresario de la hojita sagrada de milenario origen (QuispeChoqueMamaniAyma) se dé el gustito con la carne cambalandesa de pasarela y quede su modus amandi grabado para la posteridad?
Si por la plata folla la mona, mientras haya liquidez!
O es que se sentirán mejor si la cosa queda entre plurinacionales?
Nada mal.. Mil y pico (o los 500 usuales?) US$ por (un par de) hora(s) con la recatada y creyente Miss Mundo Plurinacional 2011
Aunque ella desconfíe de tu zoológico de entrepierna y te ponga como condición que tengas (y se alegre por presentarle el paquete de "Jaguar-Yaguarundi-Gato Montés-Guepardo-León-Lince-Leopardo-Puma-Onza-Tigre-Tigrillo-o-como-se-llame-el-preservativo") y te lo pongas vos mismo (ponerlo no viene como servicio incluido, pero es bueno exigirlo), por lo menos te besa... y eso NO tiene precio!
Si según ella misma asevera ante la prensa amarillista y la seria (quién nota la diferencia? si es lo mismo!)... las fotos son montadas, pues los videos también...!
Pero, quién es la montada aquí? (botón secundario sobre el vínculo y guardar como...)
Y ahora que ya los Calzoni, las Limpias y demás plurinacionales de fina alcurnia eligieron las nuevas lindas de este año...
Cuánto es el honorario sexual de la Miss 2013?
Masistas de turno, aprovechen la escogencia! Por el bien de la patria y el proceso!
Hay cosas que el dinero sí puede comprar!
Jallalla!

Y dele el mullah a la mula

http://eju.tv/2013/06/tv-islmica-explica-cmo-golpear-a-una-mujer/

domingo, 23 de junio de 2013

The unpronounceables of the Plurination


Browse Region - Bolivia

ARCE, WALTER GUEVARA WAHL-tehr   gay-VAH-rah   AHR-seh
BANZER, HUGO OO-goh   BAHN-sehr
BERZAIN, CARLOS SANCHEZ KAHR-lohs   SAHN-chehs   behr-zah-EEN
CHOQUEHANCA, DAVID dah-VEED   choh-kee-WAHN-kah 
CONDEPA kohn-DEH-pah
CORTEZ, MARIO COSSIO MAH-ree-oh   koh-SEE-oh   kohr-TEHZ
DE LOZADA, GONZALO SANCHEZ gohn-SAH-loh    SAHN-chehss day  loh-SAH-dah
DIEZ, HORMANDO VACA ohr-MAHN-doh   VAH-kah  DEE-ehss
MEDINA, SAMUEL DORIA SAM-WELL   DOOR-ee-ah   meh-DEE-nah
MESA, CARLOS KAHR-lohs   MAY-sah
MORALES, EVO A-voh    moh-RAH-lays
QUIROGA, JORGE HOHR-hay    kee-ROH-gah
QUISPE, FELIPE fay-LEE-pay    KEES-pay
RODRIGUEZ, EDUARDO ehd-WAHR-doh   rohd-REE-ghess
SAAVEDRA, CARLOS KAHR-lohs    sah-VAY-drah
SILES, JUAN IGNACIO HWAHN    ee-NAH-see-oh   SEE-lehss
VILLA, MANFRED REYES MAHN-frehd    RAY-ehs    VEE-yah
ZAMORA, JAIME PAZ H-EYE-may   PAHS   sah-MOH-rah

Grito equivocado en el lugar equivocado por

creyente equivocado

Mientras tanto, en una villa

cerca de Kairo

sábado, 22 de junio de 2013

Mmmjá... mmmjú!

...
Nadie me ama
Nadie me quiere
Nadie me llama
Nadie me es fiel 

...
:-P :-P :-P
Ni verdad ni mentira,
virtualmente expresado:
eres mi amante favorita!
Acércate más...

Acércate más


Nacido en Montgomery (Alabama), Nat King Cole, aprendió de su padre, un pastor protestante y fue destinado en 1921 a una parroquia de Chicago. Allí su madre dirigía el coro de la iglesia y Cole crecerá y se educará allí empezando desde niño a cantar y tocar el órgano en los servicios religiosos. En Chicago en los años treinta era fácil acercarse al jazz y de todos los pianistas que escuchaba, es Earl Hines quien se convierte en su admirado músico. La otra gran influencia musical de Nat King Cole, le viene de Teddy Wilson, que en aquellos momentos tocaba con el clarinetista, Benny Goodman. Una vez casado y después de tocar en varios grupos locales, conoce al guitarrista, Oscar Moore y al contrabajista, Wesley Prince. Ambos les convence para formar un trío bajo una formula inédita hasta entonces - piano/guitarra/contrabajo- en el jazz y que haría historia en esta música. Bajo ese concepto musical nuevo, son contratados por el club "Swannee In" y en cuestión de meses es reclamado por la gran mayoría de clubes y locales importantes. En 1939 graban bajo el nombre de "King Cole's Swingsters" acompañando a la cantante Bonnie Lake y allí decide bautizar a su grupo definitivamente con el nombre que es conocido jazzisticamente en todo el mundo: "The Nat King Cole trío". En 1940 acompañaran a Lionel Hampton, en dos de sus sesiones para RCA, actúan en dos de los mas famosos clubes de los Ángeles y New York y le ofrecen grabar en la emisora de radio NBC un programa que se emite de costa a costa en los Estados Unidos y la publicidad que ello le reporta es enorme. Tras un efímero paso por la compañía DECCA, donde en su primera sesión grabarán el imperecedero y exquisito, "Sweet Lorraine" firma contrato con el sello Capitol donde permanecería hasta su muerte y a partir de ahí graba con los mas grandes músicos de jazz de la época. Es destacable su aportación al primer concierto del JATP de Norman Granz en 1944 con Lester Young y en 1946, la revista especializada en jazz: "Metronome" lo elige pianista del año. La última parte de su vida -desgraciadamente la mas conocida entre el publico- es un sesgo radical hacia la comercialidad y el espectáculo y abandona el piano y el jazz por formulas económicamente mas ventajosas. Es el periodo de sus canciones en español -Adelita es su paradigmática canción - y la ruptura con el jazz. Nat King Cole fallecerá de un cáncer de garganta el 15 de febrero de 1965 en un hospital de Santa Mónica, pero sus últimos años no empañan en absoluto su aportación histórica y estilística al piano de jazz.

LETRA
Acércate más,
y más, y más,
pero mucho más.

Y bésame así,
así, así,
como besas tú.

Pero besa pronto,
porque estoy sufriendo,
no lo estás tú viendo
que lo estoy queriendo
sin quererlo tú.

Acércate más,
y más, y más,
pero mucho más.

Y bésame así,
así, así,
como besas tú.

Acaso pretendes
a desesperarme
ven por Dios a darme
ese beso tuyo
que te pido yo.

Acércate más,
y más, y más,
pero mucho más.

Y bésame así,
así, así,
como quieras tú.

Pero besa pronto
por que estoy sufriendo
No lo estas tú viendo
que lo estoy queriendo
sin quererlo tú.

Acércate más,
y más, y más,
pero mucho más.

Y bésame así,
así, así,
como besas tú.

Acaso pretendes
a desesperarme
ven por Dios a darme
ese beso tuyo
que te pido yo.

El medio donde he escrito algunas de mis críticas

El sueño de muchas latinas, de puta a musa!
justamente fue lo que leí de Coelho y me bastó para despreciar su letratura belletrística.
Siempre doy un respingo cuando leo que una magnífica virtual con postgrau considera a coelho y cuauthemoc sus grandes mentores literarios
Ahora noto que no soy el único:
...
Los libros más recientes de Coelho, por ejemplo el último, Once minutos (2003), son un poco menos rudimentarios que aquellos primeros títulos que lo lanzaron a la fama. En este caso la trama, nutrida por algunos elementos realistas (para esta novela Coelho usó el testimonio de prostitutas existentes), es menos infantil, menos predecible. En todo caso es posible que el inevitable desencanto que viene con los años haya hecho que este último libro de Coelho sea menos ingenuo. Pero el buen gusto estético e intelectual es muy difícil de adquirir, y por lo mismo Once minutos (el cálculo de Coelho de lo que dura un coito), aunque menos esquemático, es un libro incluso más cursi que los anteriores. No quiero afirmar nada que no pueda demostrar con citas textuales. ¿Cuántos ejemplos necesitan para convencerse de la irremediable cursilería de Once minutos? Podría usar un número mágico, de esos que les encantan a los autores de cuentos infantiles, siete, o tres. Para no exagerar, me voy a limitar a tres momentos:
1. La protagonista (prostituta brasileña que trabaja en Suiza, y la sola situación es ya de un sentimentalismo telenovelesco), se encuentra con un pintor joven que la invita a su casa. Ella observa que la casa es grande y está vacía. Entonces concluye: “Debía de tener dinero de verdad. Si estuviese casado no osaría hacer aquello porque siempre había gente mirando. Entonces era rico y soltero”.
2. En el final feliz de la novela este mismo pintor se le aparece a la muchacha con flores: “Ralf llevaba un ramo de rosas, y los ojos llenos de luz que ella había visto el primer día, cuando la pintaba”.
El rico y soltero que en la última página se aparece con un ramo de rosas y se lleva a la muchacha a conocer París es una situación tan perfectamente cursi que, por kitsch, creo que ni Corín Tellado se atrevería a ponerla en una fotonovela. Pero al promediar el libro hay otro momento todavía peor:
3. La prostituta le hace un regalo al pintor del que se empieza a enamorar. Abre el bolso y busca su bolígrafo. Dice: “Tiene un poco de mi sudor, de mi concentración, de mi voluntad, y ahora te lo entrego. (…) Tú tienes mi tesoro: el bolígrafo con el que he escrito algunos de mis sueños”.
Fuera de la ridiculez de la frase, que es única, hay algo todavía más perturbador: al leerla uno se imagina que el autor está copiando aquí su propia vida.
 Me parece ver la escena; el multimillonario que ha vendido 54 millones de ejemplares con tantas revelaciones de su estro poético, le muestra a una muchacha el objeto mágico (y fálico) con que la va a conquistar. Le dice, pensando ya en el colchón de la suite que los espera: “Te entrego mi tesoro: el bolígrafo con el que he escrito algunos de mis sueños”. Debe tener un bolígrafo para cada día, cada hotel y cada viaje. 
Y algo más triste: seguramente algunas víctimas, igual que miles de lectores, se dejarán conquistar con semejante frase y semejante halago. Claro que esto último es lo único que no puedo demostrar de todo lo que he dicho sobre Coelho en este artículo. Esta última situación tan sólo la supongo y es sólo una hipótesis sin fundamento, producto de una mente malpensada; todo lo demás lo he tomado directamente de sus libros.

Tonto, necio, fatuo, ignorante, mentecato, imbécil

Para escribir el Quijote, Cervantes usó unas diez mil palabras, aunque entendiera, digamos, treinta mil de las quizá cien mil del español.
http://www.letraslibres.com/blogs/articulos-recientes/sinonimos-y-distingos
...
La retórica, que para todo inventa nombres innecesarios, llama datismo a este despliegue de sinónimos innecesarios, a partir de la burla contra Datis en La paz (289) de Aristófanes: “Me agrada, me alegra, me encanta”.
¿Será datismo la jactancia de que nuestra lengua tiene más palabras para decir lo mismo que cualquier otra? Jactancia absurda, porque un principio fundamental del habla es la economía. La multiplicación de sinónimos es un desperdicio y una fuente de confusiones. La riqueza del vocabulario no está en los sinónimos, sino en los distingos.
...
Nunca se ha publicado un diccionario de distingos (con ese nombre), pero los diccionarios de sinónimos aparecieron como tales: para distinguir significados y hablar con exactitud. El primero se llamó La justes se de la langue françoise, ou les différentes significations des mots qui passent pour synonimes. Fue publicado por el abate Gabriel Girard en 1718 (puede leerse en Google Books). Sus recomendaciones para usar le mot juste se extienden a los insultos:
El burro no sabe, por falta de disposición; el ignorante, por no haber aprendido. El burro puede haber estudiado, pero sin provecho; el ignorante no estudió. La burrada es más un defecto del espíritu en el sujeto; la ignorancia, una deficiencia de estudio en la educación.
En ese estilo, José López de la Huerta publicó su Examen de la posibilidad de fixar la significación de los sinónimos de la lengua castellana (Viena, 1789; también en Google Books):
El ignorante yerra por falta de principios adquiridos; el tonto por falta de luces naturales; el necio por falta de luces o principios y sobra de amor propio [...] Querer persuadir a un necio es cansarse en vano.
José Justo Gómez de la Cortina, el famoso conde de la Cortina, ingeniero militar, general, diplomático, senador, ministro de Hacienda, gobernador del Distrito Federal, polígrafo que se carteaba con Humboldt, Chateaubriand y Constant, miembro de número de la Academia de la Historia, fundador de la Sociedad Mexicana de Geografía y Estadística y honorario de la Real Academia Española, autor de numerosas publicaciones, y mecenas tan generoso que, después de tener la mansión del hoy llamado Parque Lira, acabó viviendo en un departamento (¡un entresuelo!), aunque de linaje español, nació y murió en la ciudad de México (1799-1860), donde publicó un Diccionario de sinónimos castellanos en1845. La “nueva edición, notablemente aumentada” de 1853, puede leerse en www.archive.org:
El tonto carece de entendimiento. El necio carece de ideas, como lo indica la etimología de esta voz nescire, no saber. El ignorante carece de instrucción. El mentecato carece de imaginación y discernimiento. El imbécil carece de razón.
Otro gran personaje de ambos mundos (España, Argentina y Chile), José Joaquín de Mora, preparó una Colección de sinónimos de la lengua castellana que publicó la Real Academia Española en 1855, como primicia de una gran obra institucional que finalmente no emprendió. Hay edición facsímil en Visor:
La tontería consiste en lo limitado de los alcances, y
la necedad, en la viciosa disposición de la inteligencia.
El tonto comprende poco; el necio comprende mal.
Caracterizan al primero la lentitud en concebir, la dificultad en expresarse, la imprevisión y la inexperiencia;
al segundo, la confusión en las ideas, la tenacidad en el error, la propensión al sofisma.
Roque Barcia fue un escritor popular en la España del siglo XIX, de la que tuvo que exiliarse más de una vez. Era un anarquista cristiano cuyo primer libro (El progreso y el cristianismo, 1861) tuvo el honor de ser quemado en público. Creía en la regeneración de la sociedad y del lenguaje (como Confucio), y por lo mismo dedicó mucho tiempo a los trabajos lexicográficos. En sus Sinónimos castellanos (Madrid, 1890) sigue la tradición del distingo (hay facsímil de la segunda edición en Colofón):
Tonto es el que no comprende. Necio, el que no sabe. Fatuo, el que habla sin tino [...] El tonto da pena; el necio, risa; el fatuo, enojo.
...
La única innovación posterior importante, extrañamente abandonada, fue el Gran diccionario de sinónimos y antónimos (1974) de Fernando Corripio, que se reduce estrictamente a la recordación; usa el formato de párrafo, en vez de lista; multiplica extraordinariamente las inclusiones y, en vez de jerarquizarlas, las pone todas en el mismo nivel y las repite cíclicamente, aunque no mecánicamente, sino según la palabra inicial de cada párrafo. La recordación resulta así fácil y rápida. Véanse, por ejemplo, estas bonitas andanadas:
Tonto: necio, estúpido, torpe, inepto, imbécil, idiota, sandio, simple, estólido, estulto, bobo, mentecato, vacío, vacuo, gedeón, ganso, botarate, fantoche, pueril, majadero, ingenuo, primo, asno, borrico, soso, disparatado, memo, obtuso, corto, bobalicón, zote, tardo, lelo, porro, negado, zopenco, beocio.
Necio: bobo, tonto, estúpido, torpe, incapaz, inepto, simple, zote, zoquete, patoso, fantoche, ganso, gedeón, vacío, vacuo, mentecato, idiota, asno, burro, memo, majadero, soso, botarate, ñoño, alelado, aturdido, babieca, obtuso, palurdo, papanatas, pasmarote, sandio, pasmado, badulaque, ignorante, primo, gaznápiro, animal, bestia, negado, incompetente, nulo, inútil, inexperto.

María Grever




María Grever fue una compositora mexicana de música de concierto, de música para películas y de más de 800 canciones populares (boleros en su mayoría).

Biografía
María Joaquina de la Portilla Torres, su nombre de soltera, nació el 14 de septiembre de 1884 en León, Guanajuato y murió en 1951. Algunos historiadores dicen que nació en León, Guanajuato, México; otros afirman que nació en un barco (durante un viaje de su madre a España), otra fuente menciona que es nativa de Unión de San Antonio, Jalisco.
De padre español y madre mexicana, a los 6 años fue a vivir a Sevilla, tierra natal de su padre. Realizó estudios musicales en Francia, con Claude Debussy entre otros maestros. María Grever practicó también la dirección de orquesta.
En 1916, conoció a León A. Grever en Nueva York, con quién contrajo matrimonio. Desde 1920 trabajó para la Paramount y para la 20th Century Fox, componiendo los fondos musicales de varias películas. Su primer gran éxito llega cuando José Mojica, el insigne tenor mexicano, le interpreta su celebérrima canción «Júrame». 
En 1953, Libertad Lamarque interpretó el papel de la Grever en «Cuando me vaya», película biográfica dirigida por el chileno Tito Davison.
María Grever vivió y murió en Nueva York. A petición suya, sus restos fueron trasladados a la Ciudad de México, donde breves años atrás se le otorgara la Medalla al Mérito Civil.
Actualmente en Barcelona España existe una escuela de música con su nombre, y en León, México una estatua de la compositora y un teatro con su nombre, así como un edificio con una placa que la reconoce como la vivienda temporal de la reconocida compositora.

Composiciones Populares ver link!

Ni sirve la realidad, ni sirve la teoría!

"De cada quien según sus capacidades y a cada quien según sus necesidades" --la locura hecha verbo y hechos por marxistas y demás sociolistos:
http://www.amazon.com/The-Mitrokhin-Archive-II-World
No podía creer tanta maldad”  --Vasiliy Mitrokhin
SI LA REALIDAD NO SE APEGA A LA TEORÍA...
NO SIRVE LA REALIDAD
citado por FELIPE ROURA CASTILLA
http://www.letraslibres.com/blogs/articulos-recientes/muros-profesionales

Literatura a la mexicana: Aviles y Sheridan y Alatriste

http://www.letraslibres.com/revista/tertulia/la-capacidad-de-fantasear
...
* Si no fuera por ella (mi mamá) jamás hubiera nacido y redactado la autobiografía.

* En el caso de la autobiografía de un escritor, la primera persona es fundamental.

* No llegué al comunismo por pobreza, lo hice por convencimiento. El marxismo, para mí, no es sino la suma de lo más positivo del conocimiento humano. Particularmente en arte.

* Se escribe para huir de la realidad o para intentar transformarla. Con frecuencia insospechada, los resultados son nulos.

* Lo estúpido es lo que predomina en la existencia. Al contrario, lo mágico, lo notable, lo maravilloso, sólo aparece cada tanto, ocasionalmente, y con frecuencia jamás surge.

* He usado el alcohol y las drogas para escribir y he tenido magros resultados, más bien nulos.
...
http://recordanzas.blogspot.com/2008/03/guillermo-sheridan-mi-ms-grande.html
http://www.revistadelauniversidad.unam.mx/3507/pdfs/109_110.pdf
http://www.letraslibres.com/blogs/el-minutario/que-me-equivoque-que-no-son-plagios

jueves, 20 de junio de 2013

El arte de citar: Citas abusivas

"Lo que recitas son, Fidentino, mis versos;
 pero dichos tan mal que ya parecen tuyos."
http://www.letraslibres.com/revista/convivio/citas-abusivas
Por Gabriel Zaid
Con esta entrega, Gabriel Zaid continúa su análisis de ese subgénero de la literatura que es el arte de citar, iniciado el mes pasado con "Citas exóticas". La distorsión, el adorno y la apropiación son sólo algunos ejemplos de esta nueva y deliciosa clasificación.
[...]
1. La queja más frecuente contra las citas abusivas es la distorsión. Atribuyen al autor original lo que de hecho es creado por el segundo autor. Los ejemplos son infinitos. Paul F. Boller, Jr. dedica un libro entero a recoger y catalogar citas abusivas en la prensa norteamericana de mediados del siglo XX en Quotemanship: The use and Abuse of Quotations for Polemical and Other Purposes (Southern Methodist University Press, 1967). Pero el segundo autor puede abusar de muchas otras maneras.
2. Citar para disimular el vacío intelectual, es una forma petulante de callar, criticada desde la Antigüedad. Sócrates se lo reprocha a Protágoras (348):
No me salgas con citas de Simónides, porque estaríamos como los hombres incapaces de conversar, que dejan la palabra a la música que contratan para amenizar sus reuniones. ¿Qué piensas tú? ¿No tienes nada que decir?
     Séneca se lo escribe al discípulo que le pide máximas de filósofos, para memorizarlas: No te hacen falta. Ya es hora de que tú mismo digas cosas memorables (Cartas a Lucilio, 33).
     Lichtenberg dejó entre sus papeles un apunte sarcástico sobre el mismo tema: "No cesaba de buscar citas: todo lo que leía pasaba de un libro a otro sin detenerse en su cabeza" (Aforismos, traducción de Juan Villoro, FCE, p. 189).
3. También se ha criticado a los que citan a los clásicos para adornarse (como quizá lo malició el piadoso lector de las citas anteriores).
 Cervantes, en el prólogo del Quijote, se excusa de publicarlo "sin acotaciones en las márgenes y sin anotaciones en el fin del libro, como veo que están otros libros", "llenos de sentencias de Aristóteles, de Platón y de toda la caterva de filósofos", para que los leyentes tengan "a sus autores por hombres leídos, eruditos y elocuentes"; pues "soy poltrón y perezoso de andarme buscando autores que digan lo que sé decir sin ellos".
4. Distorsionar, disimular y presumir también conducen al abuso opuesto: no citar, aprovechando ideas, temas, tratamientos, recursos, visiones y hasta palabras exactas sin reconocerlo. Aristófanes, en Las nubes (551), acusa a Eupolis de haber plagiado una comedia suya: "Agregó solamente una vieja bien borracha", que "ya Frinico la había inventado".
     Marcial (Epigramas 1, 38) se burla de un poeta que lo plagia, sin cambio alguno, excepto la dicción: "Lo que recitas son, Fidentino, mis versos; pero dichos tan mal que ya parecen tuyos."
5. Aprovechar sin reconocer puede ser una elegancia obligada por las buenas maneras académicas. En el punto anterior, por ejemplo, de no haber puesto el número 551, parecería que estaba citando a la manera clásica, de memoria; y, poniéndolo, parece que tengo a la vista una edición griega, o bilingüe, o cuando menos numerada. En realidad, la acusación de plagio y la referencia exacta las encontré en el Oxford Classical Dictionary, artículos "Plagiarism" y "Eupolis". Y la edición que cité es la económica versión de Las once comedias de Aristófanes (colección Sepan Cuantos de Porrúa, p. 77), muy recomendable, a pesar de que Ángel María Garibay ha sido acusado de no saber tanto griego y aprovechar una versión francesa. De la cual no pudo haber tomado el sabroso lenguaje de teatro populachero, ni los mexicanismos (pelado, tompeate) que tan bien le van a Aristófanes. Pero todo esto (la información tomada de los diccionarios, las ediciones populares, los trabajos del mundo no académico) no debe ser citado, aunque se aproveche. No es elegante.
6. En 1673, Jacob Thomasius hizo un catálogo de abusos de los eruditos elegantes: firmar una compilación de textos ajenos con un título engañoso, que suene a texto del compilador; robarse la idea de un autor y no citarlo; o citarlo, pero no en el punto decisivo, sino en otro completamente secundario, para escamotear el robo principal; o adobando lo robado en una presentación "superior", que sirve para citarlo, pero negativamente: criticando sus limitaciones, que lo dejan muy por abajo; o, con mayor audacia, acusándolo de plagio, para adelantarse a su posible acusación y desacreditarla de antemano (Dissertatio philosophica de plagio literario citada por Anthony Grafton, The Footnote: A Curious History, Harvard, 1998, pp. 13-14, 207).
7. El mismo Grafton, que es profesor de historia en Princeton, describe, en el primer capítulo, cómo citan los historiadores, para acreditarse y desacreditar. Por ejemplo, con citas venenosas, que pueden reducirse a un simple Cf. (confer, compare lo que dice Fulano). En vez de presentar y debatir una opinión contraria, lo cual es concederle importancia, se puede simplemente decir: Ésta es la verdad, aunque otros no sean capaces de verla. Cf. Fulano.
     Si hace falta más, procede una "scholarly version of assassination", pero muy académica: algo breve y sanguinario, como "discutable" (los franceses), "oddly overestimated" (los ingleses), "ganz abwegig" (totalmente desencaminado, los alemanes).
8. Según Grafton (capítulo 7), la cita como prueba científica es un concepto moderno, que impuso el Dictionnaire historique et critique (1696) de Pierre Bayle, un filósofo cartesiano, que documenta y discute cada una de sus afirmaciones en largas y polémicas notas al pie. Hubo antecedentes: la cita exacta de la ley era una práctica establecida en el derecho romano del siglo v; la edición de textos bíblicos anotados al margen fue inventada por los teólogos del siglo XII; las notas de un autor a su propio texto aparecen en la Edad Media tardía y el Renacimiento (pp. 30-32). Y, desde luego, en los tiempos de Bayle ya existía el uso de la palabra pruebas, que encabezaba una simple lista bibliográfica al final, pero sin dar la página y el texto que fundamentan cada afirmación. Integrando todos estos antecedentes, Bayle estableció en su diccionario un modelo de rigor que fascinó a Voltaire, Hume, Diderot, Winckelman, Gibbon.
9. Es paradójico que Bayle haya sido cartesiano, porque Descartes, por el contrario, ocultó sus fuentes. En el Discurso del método no hay un solo autor citado, aunque Descartes se asume como parte de una comunidad lectora, de la cual espera opiniones. Sostuvo una activa correspondencia filosófica (seis de los once volúmenes de sus obras, en la edición de Adam y Tannery, Vrin, 1996). Es quizá el primer autor en la historia que concede una entrevista para responder un cuestionario (el 16 de abril de 1648: Descartes, Entretien avec Burman, Vrin, 1975). Todo lo cual hace más notable su no citar a nadie, que es una crítica a la tradición erudita. Su posición es la socrática: No me vengas con citas de Aristóteles, sin pensar por ti mismo, observar, hacer experimentos, medir. Tampoco me leas sin criticarme. "Suplico a los que deseen hacer alguna objeción a mi doctrina que se tomen la molestia de enviarla por escrito a mi editor" (traducción de Manuel Machado, también muy recomendable, en la misma Colección Sepan Cuantos, p. 38).
10. La cita como prueba científica, aunque esté acompañada de comentarios irreverentes, como en Bayle y sus seguidores, tiene una nobleza (la tradición crítica, la cultura como conversación) que ya no se encuentra en la cita como prueba de trámite cumplido para merecer el pase (a la graduación, la publicación, el ascenso). Hay algo válido y pedagógico en asegurarse de que los recursos bibliográficos de cada disciplina se manejen con destreza por todos los participantes. Pero las citas como credenciales ya no son la cita como prueba científica.
11. Del abuso de las citas convertidas en credenciales se llega a un abuso mayor: las credenciales falsas. "Hacer como que se ha leído lo que no se ha leído sucede con frecuencia. Hay personas de treinta años que citan en sus obras más libros de los que pudieron haber leído en varios siglos" (Nicolas de Malebranche, De la recherche de la vérité, 1674; citado por Antoine Compagnon, La seconde main ou le travail de la citation, Seuil, 1979, p. 233).
12. El abuso final (o más reciente) está en la superación posmoderna de estas preocupaciones: Es un error hablar de distorsiones, plagios ni refritos, porque todo autor es un segundo autor, todo texto es parte de un intertexto, no hay nada original, todo lo publicado es un tejido de citas, alusiones, parodias, homenajes, sin origen ni centro. La muerte del Creador implica finalmente la muerte del creador, como dijo, más o menos, Foucault. Lo cual no impide que Foucault y Derrida firmen como autores de sus libros, defiendan sus derechos autorales, cobren regalías y sean vistos por sus seguidores como genios originalísimos. En la práctica, la doctrina se invierte provechosamente: si el creador no existe, todo está permitido. El segundo autor es tan autor como el primero, tan original como el primero, con tantos derechos como el primero.
     La manga ancha posmoderna ha servido para legitimar muchas transformaciones pedestres o abusivas que hoy pasan por creación. Borges se burló anticipadamente de lo que vendría, al inventar un personaje (Pierre Menard) que se volvía autor del Quijote por el simple hecho de transcribirlo. Sin embargo, prosperan los artistas que se lo toman en serio, y presentan como obra suya el manoseo de tal o cual cosa.
     Paralelamente, hacer estudios semiológicos sobre cómo los textos se refieren unos a otros y se modifican mutuamente ha dado origen a toda una industria académica, documentada por Udo J. Hebel en Intertextuality, Allusion and Quotation: An International Bibliography of Critical Studies (Greenwood, 1989), que no he visto, ni hace falta, para citarlo posmodernamente. ~

Mesalina, la Lycisca

Este Juvenal es un tío simpático ;-)
Me agrada el latín vulgar
http://www.thelatinlibrary.com/juvenal/6.shtml
hic Sergius idem
accepta rude coepisset Veiiento uideri.
     quid priuata domus, quid fecerit Eppia, curas?
respice riuales diuorum, Claudius audi               115
quae tulerit. dormire uirum cum senserat uxor,
sumere nocturnos meretrix Augusta cucullos               118
ausa Palatino et tegetem praeferre cubili               117
linquebat comite ancilla non amplius una.               119
sed nigrum flauo crinem abscondente galero
intrauit calidum ueteri centone lupanar
et cellam uacuam atque suam; tunc nuda papillis
prostitit auratis titulum mentita Lyciscae
ostenditque tuum, generose Britannice, uentrem.
excepit blanda intrantis atque aera poposcit.               125
[continueque iacens cunctorum absorbuit ictus.]

Y esta es una perla del ginófobo:

Ni encerrando a la mujer bajo llave,
vigilada por celadores, será fiel.
¿Quién vigila a los vigilantes?
Empezará con ellos.
http://etimologias.dechile.net/?mesalina
Diferentes historiadores romanos (Tácito y Suetonio principalmente) refieren que Valeria Mesalina, la tercera esposa del emperador Claudio I, además de cometer numerosos adulterios con nobles, soldados, esclavos y gladiadores romanos, abandonaba por la noche el palacio imperial para exhibirse, vestida con un strophium (especie de "biquini") de lentejuelas, y prostituirse en el barrio de la Subura (lugar de prostitución en Roma) bajo el nombre de guerra de Licisca (= "mujer-perra" o "mujer-loba"): habría llegado a conseguir de su esposo, bajo la acusación falsa de haber intentado seducirla, la condena a muerte de algunos cortesanos que no accedieron a sus requerimientos sexuales.
Retó a un concurso a la prostituta más famosa de Roma, concurso que aparece descrito por el poeta satírico Juvenal en su Sátira VI (Contra las mujeres). La prostituta romana se rindió, exhausta, después de ser poseída por más de doscientos hombres, y, aunque Mesalina le gritaba que regresase para finalizar la apuesta, la mujer se retiró diciendo:
"Esta infeliz tiene las entrañas de hierro".
Mesalina acabaría casándose con Silio, uno de sus amantes, lo cual provocó finalmente su desgracia: enterado del delito de bigamia, el emperador Claudio condenó a su esposa -la cual contaba con tan sólo veintitrés años- a muerte. Incapaz, por cobardía (y porque confiaba en recobrar el favor del débil Claudio) de darse muerte a sí misma, fue finalmente decapitada por un centurión.
Es posible que Mesalina se asocie en algunos lugares con prostituta, puesto que la fama que nos ha llegado de ella relata esas cosas. Sin embargo, siendo esa la explicación, de ningún modo debemos creer a pies juntillas lo que dicen las fuentes. En historiografía sabemos que ni Suetonio, ni Juvenal son fuentes históricas fiables, aunque literariamente escribieran cosas que nos gusta leer. Ellos se basaron muchas veces en los llamados "libelos infamantes" para sus historias. Los libelos infamantes eran un producto muy común en la época de los primeros emperadores. Eran quaderna por lo general, los típicos cuadernillos de 4 hojas de papiro barato de recorte, que la gente utilizaba como soporte para horóscopos, cotilleos sociales, recetas, cuentos, noticias..., los escribían y los intercambiaban como si fueran revistas del corazón. En buena parte había gente contraria a la existencia de un emperador y partidaria de la mera república que los romanos habían tenido durante cinco siglos, Por eso denigraban en ellos anonimamente al emperador y a los miembros de su familia, y por eso recogen miles de exageraciones fantasiosas. En otras ocasiones los escritores de libelos aprovechaban la situación de un personaje caído en desgracia (ya fuera condenado por el emperador, ya fuera un propio emperador destituido) para practicar una damnatio memoriae popular, de modo que se le atribuían atrocidades desmedidas para agradar al emperador que tenía el poder y legitimar sus acciones anteriores. Es por eso que históricamente, los datos han de ser tomados con gran cautela. En el caso de Mesalina entre otras confluyen ambas cosas y por eso la historia real de esta mujer es muy dudosa. Entre otras, Claudio probablemente se había fijado en la bellísima Agripina y quería tomarla por esposa, cosa que no podía hacer si no se deshacía de Mesalina. Es posible que ésta a su vez tuviera algún amante o se le imputara, motivo por el cual Claudio la condenó. Pero es bastante difícil de creer que una emperatriz, siempre fuertemente custodiada por escoltas a las órdenes del emperador, visitara constantemente los burdeles de Roma sin saberlo el emperador. Los hechos no cuadran en absoluto. Además, si tal hubiera sido, los hijos de Mesalina hubieran sido relegados inmediatamente por sospecha de falsa paternidad, lo cual nunca sucedió. De hecho la hija, Octavia, casó con Nerón, el hijo de Agripina que sucedería a Claudio. Fue Nerón el que se encargó de eliminar a Octavia y a su hermano Británico, mucho más tarde.
Nerón, por cierto, destituido y obligado a morir, es también objeto de una damnatio memoriae que le atribuye hechos falsos. Fue sin duda un mal emperador al final, pero parece que nunca quemó Roma ni otras barbaridades que a su muerte se inventaron para legitimar mejor el golpe de estado contra él.

lunes, 17 de junio de 2013

Siddhartha


Siddhartha
by Herman Hesse
http://es.wikipedia.org/wiki/Buda_Gautama

Siddhartha
Autor Hermann Hesse
Tema(s) novela
Fecha de publicación 1922
Hermann Hesse
Siddhartha es una novela alegórica escrita por Hermann Hesse en 1922 tras la primera guerra mundial. La misma relata la vida de un hombre hindú llamado Siddhartha. La obra ha sido considerada por el autor como un "poema hindú" y también, como la expresión esencial de su forma de vida. Muy leída en Oriente como tal, y menos en el mundo occidental.
La novela presenta un registro muy original en el que se unifican elementos líricos y épicos, incluyendo narración y meditación, elevación de la más alta espiritualidad, y, al mismo tiempo, descarnada sensualidad.
El éxito manifiesto del libro llegó luego de una veintena de años de su publicación y pisando los ecos resonantes del Premio Nobel conferido a Hesse en 1946. Fueron sobre todo los jóvenes, como en el caso de Demian, los que hicieron de la figura de Siddhartha un compendio de las inquietudes de los adolescentes, del ansia del encuentro con lo esencial de sí mismo, del orgullo del individuo enfrentado al mundo y a la historia.
La novela fue escrita por Hesse, en alemán, en un estilo simple pero a la vez poderoso y poético. Se publicó por primera vez luego de que Hesse viviera algún tiempo en la India en la década de 1910. Fue publicada en Estados Unidos en 1951 y alcanzó gran notoriedad durante la década de 1960.
La novela relata la búsqueda que realiza Siddhartha para alcanzar la sabiduría; constantemente en la novela se incide en la búsqueda de esta sabiduría como la Unidad. La novela de Hermann Hesse se encuentra redactada en tercera persona y nos muestra, introspectivamente, sus sentimientos a través de las diversas experiencias que forman su vida, hasta el momento en el que conoce a su maestro final que lo llevará a la perfección tan anhelada. La novela está inspirada en alguna medida en la vida y experiencias de Buda.
"Siddhartha" significa "aquel que alcanzó sus objetivos" o "todo deseo ha sido satisfecho".1 " El nombre del Budha, antes de su renunciación, era el Príncipe Siddhartha Gautama, luego el Buda Gautama. El personaje principal de Siddhartha en el libro no es la misma persona que el Buda, ya que en el libro se transforma en "Gotama" .
Buddha.

Índice