LOBO de CRIN o BOROCHI (Chrysocyon brachyurus)

Cánido de las pampas. Los guaraníes lo llaman aguará guasú ("zorro grande")
Más información en español, inglés y alemán o ver foto o video

A MIS LECTORAS... y al resto

“Amigos lectores que leerán este libro blog, | despójense de toda pasión | y no se escandalicen al leerlo |
no contiene mal ni corrupción; | es verdad que no encontrarán nada de perfección |
salvo en materia de reír; |
mi corazón no puede elegir otro sujeto | a la vista de la pena que los mina y los consume. |
Vale mejor tratar de reír que derramar lágrimas, | porque la risa es lo propio y noble del alma. Sean felices!
--François Rabelais (circa 1534) [english]

martes, 29 de noviembre de 2011

TODO ESO QUE YA NO PUEDE SER

Fuente
TOT AÇÒ QUE JA NO POT SER
Et besaria lentament,
et soltaria els cabells,
t'acariciaria els muscles,
t'agafaria el cap
per a besar-te dolçament,
estimada meua, dolça meua,
i sentir-te, encara més nina,
més nina encara sota les mans,
dessota els pèls del meu pit
i sota els pèls de l'engonal,
i sentir-te sota el meu cos,
amb els grans ulls oberts,
més que entregada confiada,
feliç dins els meus abraços.
Et veuria anar, tota nua,
anant i tornant per la casa,
tot açò que ja no pot ser.
Sóc a punt de dir el teu nom,
sóc a punt de plorar-lo
i d'escriure'l per les parets,
adorada meua, petita.
Si em desperte, a les nits,
em desperte pensant en tu,
en el teu daurat i petit cos.
T'estimaria, t'adoraria
fins a emplenar la teua pell,
fins a emplenar tot el teu cos
de petites besades cremants.
És un amor total i trist
el que sent per tu, criatura,
un amor que m'emplena les hores
totalement amb el record
de la teua figura alegre i àgil.
No deixe de pensar en tu,
em pregunte on estaràs,
voldria saber què fas,
i arribe a la desesperació.
Com t'estime! Em destrosses,
t'acariciaria lentament,
amb una infinita tendresa,
i no deixaria al teu cos
cap lloc sense la meua carícia,
petita meua, dolça meua,
aliena probablement
a l'amor que jo sent per tu,
tan adorable! T'imagine
tèbia i nua, encara innocent,
vacil.lant, i ja decidida,
amb les meues mans als teus muscles,
revoltant-te els cabells,
agafant-te per la cintura
o obrint-te les cames,
fins a fer-te arribar, alhora,
amb gemecs i retrocessos,
a l'espasme lent del vici;
fins a sentir-te enfollir,
una instantània follia:
tot açò que ja no pot ser,
petita meua, dolça meua.
Et recorde i estic plorant
i sent una tristesa enorme,
voldria ésser ara al llit,
sentir el teu cos prop del meu,
el cos teu, dolç i fredolic,
amb un fred de col.legiala,
encollida, espantada; vull
estar amb tu mentre dorms,
el teu cul graciós i dur,
la teua adorable proximitat,
fregar-te a penes, despertar-te,
despertar-me damunt el teu cos,
tot açò que ja no pot ser.
Et mire, i sense que tu ho sàpies,
mentre et tinc al meu davant
i t'estrenyc, potser, la mà,
t'evoque en altres territoris
on mai havem estat;
contestant les teues paraules,
visc una ègloga dolcíssima,
amb el teu cos damunt una catifa,
damunt els taulells del pis,
a la butaca d'un saló
de reestrena, amb la teua mà
petita dintre la meua,
infinitament feliç,
contemplant-te en l'obscuritat,
dos punts de llum als teus ulls,
fins que al final em sorprens
i sens dubte em ruboritzes,
i ja no mires la pantalla,
abaixes llargament els ulls.
No és possible seguir així,
jo bé ho comprenc, però ocorre,
tot açò que ja no pot ser.
Revisc els dolços instants
de la meua vida, però amb tu.
És una flama, és una mort,
una llarga mort, aquesta vida,
no sé per què t'he conegut,
jo no volia conèixer-te...
A qualsevol part de la terra,
a qualsevol part de la nit,
mor un home d'amor per tu
mentre cuses, mentre contemples
un serial de televisió,
mentre parles amb una amiga,
per telèfon, d'algun amic;
mentre que et fiques al llit,
mentre compres en el mercat,
mentre veus, al teu mirall,
el desenvolupament dels teus pits,
mentre vas en motocicleta,
mentre l'aire et despentina,
mentre dorms, mentre orines,
mentre mires la primavera,
mentre espoles les estovalles,
mor un home d'amor per tu,
tot açò que ja no pot ser.
Que jo me muir d'amor per tu.



VICENT ANDRÉS ESTELLÉS
TODO ESO QUE YA NO PUEDE SER
Te besaría lentamente,
te soltaría los cabellos,
te acariciaría los hombros,
te cogería la cabeza
para besarte dulcemente,
querida mía, dulce mía,
y sentirte, aún, más niña,
más muñeca aún bajo las manos,
debajo los pelos de mi pecho
y bajo los pelos de la ingle,
y sentirte bajo mi cuerpo,
con los grandes ojos abiertos,
más que entregada confíada,
feliz entre mis abrazos.
Te vería ir, toda desnuda,
Yendo y viniendo por la casa,
todo eso que ya no puede ser.
Estoy a punto de decir tu nombre,
Estoy a punto de llorarlo
y de escribirlo por las paredes,
adorada mía, pequeña.
Si me despierto, por las noches,
me despierto pensando en ti,
en tu dorado y pequeño cuerpo.
Te amaría, te adoraría
Hasta llenar tu piel,
Hasta llenar todo tu cuerpo
de pequeños besos ardientes.
Es un amor total y triste
el que siento por ti, criatura,
un amor que me llena las horas
totalmente con el recuerdo
de tu figura alegre y ágil.
No dejo de pensar en ti,
me pregunto donde estarás,
querría saber qué haces,
y llego a la desesperación.
Como te quiero! Me destrozas,
Te acariciaría lentamente,
Con una infinita ternura,
y no dejaría en tu cuerpo
ningún lugar sin mi caricia,
pequeña mía, dulce mía,
aliena probablemente
al amor que yo siento por ti,
tan adorable! Te imagino
tibia y desnuda, aún inocente,
vacilante, y ya decidida,
con mis manos en tus hombros,
revolviéndote los cabellos,
cogiéndote por la cintura
o abriéndote las piernas,
hasta hacerte llegar, al mismo tiempo,
con gemidos y retrocesos,
al espasmo lento del vicio;
hasta sentirte enloquecer,
una instantánea locura:
todo eso que ya no puede ser,
pequeña mía, dulce mía.
Te recuerdo y estoy llorando
y siento una tristeza enorme,
querría estar ahora en la cama,
sentir tu cuerpo cerca del mío,
tu cuerpo, dulce y friolero,
con un frío de colegiala,
encogida, asustada; quiero
estar contigo mientras duermes,
tu culito gracioso y duro,
tu adorable proximidad,
fregarte a penas, despertarte,
despertarme encima de tu cuerpo,
todo eso que ya no puede ser.
Te miro, y sin que tu lo sepas,
mientras te tengo delante
y te aprieto, quizá, la mano,
te evoco en otros territorios
donde nunca hemos estado;
contestando tus palabras,
vivo una égloga dulcísima,
con tu cuerpo encima de una alfombra,
encima de los tableros del piso,
en la butaca de un salón
de reestreno, con tu mano
pequeña dentro de la mía,
infinitamente feliz,
contemplándote en la oscuridad,
dos puntos de luz en tus ojos,
hasta que al final me sorprendes
y sin duda me ruborizas,
y ya no miras la pantalla,
bajas largamente los ojos.
No es posible seguir así,
yo bién lo comprendo, pero ocurre,
todo eso que ya no puede ser.
Revivo los dulces instantes
de mi vida, pero contigo.
Es una llama, es una muerte,
una larga muerte, esta vida,
no sé por qué te he conocido,
yo no quería conocerte...
En cualquier lugar de la tierra,
En cualquier parte de la noche,
muere un hombre de amor por ti
mientras coses, mientras contemplas
una serie de televisión,
mientras hablas con una amiga,
por teléfono, de algun amigo;
mientras te metes en la cama,
mientras compras en el mercado,
mientras ves, en tu espejo,
el desarrollo de tus pechos,
mientras vas en motocicleta,
mientras el aire te despeina,
mientras duermes, mientras orinas,
mientras miras la primavera,
mientras sacudes el mantel,
muere un hombre de amor por ti,
todo eso que ya no puede ser.
Que yo me muero de amor por ti.

Mein lieber Herr Kappus

Letras a un joven poeta
The letters were originally written to Franz Kappus, a 19-year-old officer cadet at the Vienna Military Academy, of which Rilke was an alumnus. Discouraged by the prospect of life in the Austro-Hungarian Army, Kappus began to send his poetry to the 27-year-old Rilke, seeking both literary criticism and career advice. Their correspondence lasted from 1902 to 1908. In 1929, three years after Rilke's death, Kappus assembled and published the ten letters.

Quelle
An Franz Xaver Kappus
Borgeby gård, Flädie, Schweden, am 12. August 1904
Mein lieber Herr Kappus, Ich will wieder eine Weile zu Ihnen reden, lieber Herr Kappus, obwohl ich fast nichts sagen kann, was hilfreich ist, kaum etwas Nützliches. Sie haben viele und große Traurigkeiten gehabt, die vorübergingen. Und Sie sagen, daß auch dieses Vorübergehen schwer und verstimmend für Sie war.
... 
...
Wenn etwas von Ihren Vorgängen krankhaft ist, so bedenken Sie doch, daß die Krankheit das Mittel ist, mit dem ein Organismus sich von Fremdem befreit; da muß man ihm nur helfen, krank zu sein, seine ganze Krankheit zu haben und auszubrechen, denn das ist sein Fortschritt. In Ihnen, lieber Herr Kappus, geschieht jetzt so viel; Sie müssen geduldig sein wie ein Kranker und zuversichtlich wie ein Genesender; denn vielleicht sind Sie beides. Und mehr: Sie sind auch der Arzt, der sich zu überwachen hat. Aber da gibt es in jeder Krankheit viele Tage da der Arzt nichts tun kann als abwarten. Und das ist es, was Sie, soweit Sie Ihr Arzt sind, jetzt vor allem tun müssen. 
...
...
Ihr:
Rainer Maria Rilke

Una història d'amor en la postguerra espanyola

Vicent Andrés Estellés. Libre de Meravelles
Leer
Uno de sus libros más destacados, ‘Libro de maravillas’, se convirtió en el gran poema de la posguerra. Estellés lo escribió entre los años 1956 y 1958 y a través de sus versos recrea los primeros años de la dictadura. Es un gran canto a Valencia y los pueblos de la Huerta en un contexto extremadamente difícil. Para hacerlo, tomó objetos, personajes y rincones de la realidad tangible para convertirlos en un artefacto poético poderoso y efectivo. El poeta utilizaría este método a lo largo de su obra: recreaba su mundo más cotidiano, sin renunciar a los aspectos más vulgares, hacía una crónica social e inventariaba los personajes y acontecimientos, que iban siempre de la mano de sus autores predilectos.
UN AMOR, UNAS CALLES (poema)
“Todo retorna, agrupándose, y es una sola historia, un amor, un destino: perdura sin nombres, solo los nombres de unas calles, el amor, el único amor. Unas amadas calles, allá por Quart de fora, las barandillas del río, los bancos de la Alameda, aquellos besos frenéticos a la puerta de casa, una lenta tristeza que te recorría el cuerpo, o una alegría invicta, una delicia efímera que ahora regresa intacta... Todo retorna, agrupándose; es ya una sola historia, un amor, un destino. Calles de Sant Vicent, de la Mar, de la Pau, aquellas noches de invierno, aquellas noches de verano. Los amores hacen el amor, las historias la historia. He aquí una vida. Las palabras terribles, las palabras amables que ya no dice nadie, que no sé quien dijo, que regresan anónimas, y me ofrecen un sentido. Todo lo recuerdo, lo evoco. Aquellas manos encendidas, a veces crueles, otras veces tiernas; los momentos de estupor, o aquellos momentos con el fulgor de los homicidios, y una sangre inocente entre unos muslos largos... Todos los amores, el amor; el amor, toda la vida. Yo no sé si está claro; para mí sí lo está. Miro, desde el balcón, la calle solitaria. Luego acudirán las parejas, en cuanto caiga el día. Caminaran lentamente, diciéndose cosas temblorosas. Siempre vuelve la vida, si alguna vez se ha ido. No estoy muy seguro; yo creo que no se va. O creo que siempre regresa. Me gusta, desde casa, tras los cristales, contemplar la calle”. La pobreza subía lentamente por la escalera. Oscuramente jadeaba en todos los descansillos. Evocaba otros días; vagamente evocaba unos días dónde todavía existía la esperanza y la conformidad y el único deseo de vivir. Tocaba las paredes, las palpaba con tristeza, una larga tristeza, larga como la noche, y seguía subiendo la miserable escalera. Un día llegaría, quizás, a la terraza: si Dios quiere, aquel día será un día feliz. “Tal como regresan los amores, y son el amor, y hacen único el amor, la vida, se marchan nuevamente, se nos van de las manos y vaciamente nos dejan con las manos abiertas sobre el delantal, ahora que ya tenías sobre la mesa el vaso de agua clara en el plato a flores, ahora que no querías ni hablar ni evocar: contemplar solamente la vieja y alta imagen en un silencio denso y poblado de recuerdos. Aquello que un día fue retorna, inesperado, llenándote el corazón de alegría, llenándote el corazón de prisas, llenándote la escalera otra vez de risas, subiendo los escalones, tan vivo, de dos en dos. Se vuelve a marchar después, cuando ya no lo esperabas, cuando tú, en la pobre cocina, preparas unas cosas para hacer la estancia amable: unos dulces, el agua clara... Se te llena el comedor nuevamente de penumbras. Miras por la ventana. Ves las lentas parejas. Aquella noche no cenas y lloras en la cama, no puedes cerrar los ojos, miras en la oscuridad. Ves el espejo del armario, tan largo como un ataúd. Estás al pie de tu cama, de pie, grave o solemne. ¡Y serías tan feliz, tan feliz, aquel día, con tu mano dentro de una mano, paseando! No vuelven los recuerdos de los frenéticos momentos que te dejaban la ropa o las piernas tan sucias. Sólo evocas esto: una mano en una mano, una palabra amable, no gentil, sólo amable, un lento deambular por unas calles desconocidas que por su nombre evocas, por todos sus balcones.”  
LA ESTAMPITA (poema)
Te casaste de luto, tal como de luto recibiste, en el pueblo, la primera Comunión. De luto siempre, el luto sobre tu cuerpo en los días solemnes. Siempre de luto, las piernas largas de adolescente que crecía deprisa y sin vitaminas, aquellas piernas largas y casi sin gracia, aquellas piernas tristes, el estirón de la guerra que te hizo mujer antes de la primera sangre. Aquellas piernas que tú no sabías como colocar, que sin tí parecía que crecían. ¡Triste, triste Valencia, y qué amarga posguerra! Nos llenaron d’espadas la sintaxis, de arcángeles duramente inmutables a la puerta de los cines, mientras reivindicaban praderas de Garcilaso, mármoles asexuados, velando siempre, velando, velando siempre las armas y velando la retórica, cargamentos de azúcar que desaparecían de la noche de la mañana, si te vi no me acuerdo, los camiones siniestros que transportaban estraperlo. El hombre palpaba un cuerpo adolescente, mientras ella se zampaba un pastel sin participar en aquello que le sucedía ferozmente a su cuerpo. También, ver películas, o mejor soñar: El Coliseo, el Metropol, el Tyris... “echan dos”. El Goya... ¡Qué ansia de ver películas! seguían la historia con toda atención mientras las manos iban palpando los lugares secretos. ¡Oh Súnion! La pantalla ofrecía una Súnion de una sal exaltada, de vida y libertad, de posibilidades luminosas de vivir. “No se había apuntado nunca a ningun partido. Él, de casa al trabajo, y de el trabajo a casa. Una noche, en la guerra, lo sacaron de casa y lo mataron en Bétera, cerca de los hornos de la cal. Los muertos todos llenos de moscas a orilla de las carreteras...” “No hizo nada, no hizo nada, y él salvó a muchos”. De luto siempre, de luto de por vida.
NO ESCRIBO ÉGLOGAS (poema original)
No había en València dos piernas como las tuyas. Dulcemente las recuerdo, con los ojos llenos de lágrimas, con una telaraña de lágrimas en los ojos. ¿Dónde estás? ¿Dónde están tus piernas tan adorables? Recorro la Alameda, aquellos lugares familiares. Cruzo las noches. Evoco las barandillas del río. Un cadáver verdoso. Un cadáver fosfórico. El espectro de Francisco de la Torre, quizás. No había en València dos piernas como las tuyas. Largamente escribiría sobre tus piernas. Como si anduvieses por el agua, entre una agua invisible, entre una agua clarísima, venías por la calle. La carne graciosa y fresca como un cántaro de Serra. Y yo te evoco erguida sobre tus piernas. Cargaban los hombres los ventrudos camiones. Venían autobuses de Gandia y Paterna. Salían voces del bares, el olor de aceite frito. Tú venías solemne sobre tus piernas. ¡Oh la solemnidad de tu carne tierna, de tu cuerpo adorable sobre las largas piernas! Calle abajo, venías entre los solares, los gritos, los niños que jugaban al salir de la escuela, la mujer recogía la ropa en la azotea, el hombre recomponía lentamente un reloj mientras un amigo hablaba de sus años de prisión por cosas de la guerra, tú venías solemne, con más solemnidad que el crepúsculo, o con una dignidad que el crepúsculo recibía solamente de tí. Toda la majestad amada del crepúsculo. No había en València dos piernas como las tuyas, con la viva alegría de la virginidad. Siempre venías, nunca llegabas del todo, y yo te quería así, y yo lo quería así: Nací para esperarte, para ver cómo venías. Inútilmente recorro los crepúsculos, las noches. Veo los hombres que cargan lentamente camiones. Veo los bares, el aceite frito, las parejas de amantes. Yo recuerdo unas piernas, tus piernas desnudas, tus largas piernas llenas de dignidad. No había en València dos piernas como las tuyas. Un cadáver verdoso, un cadáver fosfórico va tocando las aldabas, va preguntando por tí. Se despierta Ausiàs March en el vaso del carnero. No sé nada de tí. Han pasado siglos, días. Inútilmente recorro València. No escribo Églogas. 

La Vida i la Mort


Source
La Mort, Contada a un Nen del Veïnat

La Mort venia de vegades,
però mai no se'n volia anar,
car es trobava bé,
allò que es diu ben bé,
ja saps,
com tu quan surts al corral i jugues
amb els pollets i amb els conills
i agafes una pedra verda

i la trenques amb una pedra blanca
i et poses a plorar de sobte
perquè sí, sense cap moriu,
i com ningú no et fa cas
calles,
i després tornes a jugar
amb açò o amb allò...
Mai no se'n va anar, la Mort,
i es va quedar per a sempre amb nosaltres,
la Mort, ja sap

La Vida Contada a un Nen del Veïnat
I llavors, Déu li va donar
la Vida a l'home,
i era tan bella i delicada
que l'home no sabia
què fer amb ella
i sols era feliç dormint.
Al dematí, però,

tornava la congoixa
i li venia aquell
desig enorme de plorar,
i duia als seus braços la Vida
com qui duu un nen de bolquers,
com qui duu un setrill de nitroglicerina...
De vegades la duia com si fos un regal
i volia amostrar
-la, però tots en tenien i no li feien cas,
i callava, tristíssim...
¿Ja t'has menjat el berenar?


Leer

Vicent Andrés Estellés (Burjassot, 1924 - Valencia, 1993) es considerado el mayor poeta que ha dado el País Valencià [País Valenciano] desde el siglo XV. Estellés aportó a la poesía un lenguaje directo, sencillo y épico. La muerte y, como contraposición, el amor en todas sus manifestaciones, como la sexualidad, son temas recurrentes en su obra.
Vicent Andrés Estellés fue el gran renovador de la poesía valenciana del siglo XX. Poeta infatigable, escribió una vastísima obra de más de 50 títulos y recorrió los grandes temas de la literatura, desde la muerte hasta el amor, pasando por el hambre, el sexo y la guerra. A la lírica de la década de los años 50, aportó una propuesta poética original. Su lenguaje era directo y sencillo, narrativo y épico. Además, incorporó, de manera testimonial pero también crítica, la realidad personal y colectiva de posguerra.
Este poeta valenciano empezó escribiendo teatro, como ‘Oratori del nostre temps’ [Oratorio de nuestro tiempo], pero la mayoría de su obra se acabaría centrando en la poesía. No obstante, publicar en catalán en plena posguerra no era nada fácil. De hecho, su primer libro de poemas, ‘Ciutat a cau d’orella’ [Ciudad al oído], no apareció hasta 1953. Tres años después publicó el que se convertiría en uno de sus primeros éxitos, ‘La nit’ [La noche], donde la idea de la muerte ya estaba muy presente. Aquel mismo año había muerto su hija de pocos meses. El poeta no disminuyó su ritmo creativo, pero publicar era, en aquel momento, muy complicado y, en los 14 años siguientes, sólo sacó dos libros: ‘Donzell amarg’ [Doncel amargo] (1958) y ‘L’amant de tota la vida’ [El amante de toda la vida] (1965).
En los años 70 llegó su eclosión, gracias a la mano hábil del escritor Joan Fuster, buen amigo suyo, y el ingenio del editor Eliseu Climent. Aparecieron ‘Lletres de canvi’ [Letras de cambio] (1970), ‘Primera audició’ [Primera audición], ‘La clau que obri tots els panys’ [La llave que abra todas las cerraduras] y ‘Llibre de meravelles’ [Libro de maravillas] (1971) –este último, un ‘best-seller’ poético–, y los siguieron ‘L’ofici de demà’ [El oficio de mañana] (1971), ‘L’Hotel París’ [El Hotel París] (1973) y ‘El gran foc dels garbons’ [El gran fuego de las garbas] (1975), por citar sólo algunos. Gran parte de estos volúmenes habían sido escritos en los años 50 y 60. Después vendría el inicio de la edición de las obras completas, que culminaría en 1990, con la edición del décimo volumen, ‘Sonata d’Isabel’ [Sonata de Isabel], en homenaje a su mujer. Paralelamente, le empezaron a llover los reconocimientos, como el premio ‘Lletra d’Or’ de la literatura catalana y el ‘Premi d’Honor de les Lletres Catalanes’. En 1979 recibió el homenaje de su pueblo natal con la colocación de un busto que sería atacado por radicales fascistas y antivalencianos. Desde 1973, la ‘Nit dels Premis Octubre’ convoca un premio de poesía que lleva su nombre.
Estellés estaba muy vinculado a la ‘Nova Cançó’ y este hecho ayudó a popularizar su obra. Participó en numerosos recitales por todo el territorio catalán y su poesía fue adaptada por cantantes como Ovidi Montllor, Maria del Mar Bonet, Raimon, Lluís Llach, Pi de la Serra y Al Tall, entre otros.
El poeta era hijo de una familia humilde y en muchos de sus versos recuerda de manera amable y respetuosa a sus padres y su hermana, Carme. Su familia, de hecho, queda reflejada en ‘Horacianes’ [Horacianas]. En el conocido poema ‘Coral romput’ [Coral roto] también titila la inocencia infantil.
La muerte está muy presente, casi de manera obsesiva, en su obra. En ‘El oficio de mañana’ y ‘Coral roto’ recuerda las muertes familiares que marcaron su niñez: las del tío Josep Maria y el abuelo. A la muerte contrapone el amor, a través de múltiples manifestaciones, como puede ser una expresión directa de la sexualidad o la exaltación del erotismo como una fiesta de los sentidos.
Estellés empezó de muy joven a trabajar de panadero con su padre, y a alternar este oficio con otros trabajos. Sin embargo, pronto se decantó hacia el periodismo y, en 1948, entró a trabajar en el diario ‘Las Provincias’. Treinta años después, en 1978, fue cesado, con una prejubilación repentina. Tan sólo tenía 54 años. Desde el mismo diario contempló la virulenta campaña antivalenciana, que tuvo como dianas a otros escritores como Fuster o Sanchis Guarner. Contra algunos de los siniestros personajes del diario disparó los versos más envenenados de las ‘Horacianas’, donde disfraza a los enemigos contemporáneos de personajes de la Roma imperial.
Uno de sus libros más destacados, ‘Libro de maravillas’, se convirtió en el gran poema de la posguerra. Estellés lo escribió entre los años 1956 y 1958 y a través de sus versos recrea los primeros años de la dictadura. Es un gran canto a Valencia y los pueblos de la Huerta en un contexto extremadamente difícil. Para hacerlo, tomó objetos, personajes y rincones de la realidad tangible para convertirlos en un artefacto poético poderoso y efectivo. El poeta utilizaría este método a lo largo de su obra: recreaba su mundo más cotidiano, sin renunciar a los aspectos más vulgares, hacía una crónica social e inventariaba los personajes y acontecimientos, que iban siempre de la mano de sus autores predilectos.
La pluma de Estellés mezclaba con mucha habilidad los clásicos latinos como Horacio, Ovidio, Catulo o Virgilio; los catalanes, como Jaume Roig, Ausiàs March o Jordi de Sant Jordi; y los extranjeros, como Baudelaire, Pavese, Ungaretti, Neruda y Quasimodo, con las más profundas raíces populares, el catalán de la calle, aprendido en la Huerta, su origen vital. El poeta recogía en sus versos aspectos políticos y cívicos y experimentaba con las formas y la lengua.
La manera de narrar de este poeta valenciano era, según Joan Fuster, ‘subjetiva y dislocada’. El tono que utilizaba era el propio de una confidencia íntima, acompañada por un ritmo poético siempre latente. Estellés era un hombre apasionado que narró, a través de la poesía, el horror de la guerra, la muerte concreta de la infancia y la juventud, el hambre, la degradación colectiva de todo un pueblo, las persecuciones, la rabia, la impotencia, la alienación, la incomunicación, el erotismo... Sus versos son también un grito de esperanza y lucha, porque el poeta a menudo asume un sentimiento cívico colectivo.
Sólo dos días después de la muerte de Franco empezó a escribir ‘Mural del País Valencià’, una obra colosal de más de 2.000 versos (60 libros) que retrata con esperanza a los personajes, el paisaje y la historia de todos los pueblos valencianos.
Artículos relacionados

lunes, 28 de noviembre de 2011

... como sauce llorón...

Nezahualcoyotl: The fleeting pomp of this world is like a green willow

Weeping_willow_by_trabita_flickr_4
“The goods of this life, its glories and riches, are but lent to us, its substance is an illusory shadow, and the things of today shall change on the coming of the morrow. Then gather the fairest flowers from thy gardens to bind round thy brow, and seize the joys of the present ere they perish.” In another song handed down by memory through the generations, Nezahualcoyotl said of the present, “The fleeting pomp of the world is like a green willow,….but at the end a sharp axe destroys it, a north wind fells it.”
  --Flute of the Smoking Mirror, a Portrait of Nezahualcoyotl, by Frances Gillmor (1903-1993) Albuquerque, UNM Press 1949)
[Nezahualcoyotl , "Hungry Coyote," (1402-1472) was king of Texcoco, in what is now Mexico, and a famous poet]

Puss in Boots

fr.wikipedia.org/wiki/Le_Maître_Chat
"Master Cat; or, The Booted Cat" (early French: Le Maître Chat, ou Le Chat Botté), commonly known as "Puss in Boots", is a French literary fairy tale about a cat who uses trickery and deceit to gain power, wealth, and the hand of a princess in marriage for his penniless and low-born master. The tale was written at the close of the seventeenth century by Charles Perrault (1628–1703), a retired civil servant and member of the Académie française.[1] The tale appeared in a handwritten and illustrated manuscript two years before its 1697 publication by Barbin in a collection of eight fairy tales by Perrault called Histoires ou contes du temps passé.[2][3] The book was an instant success and remains popular.[1]
Perrault's Histoires has had considerable impact on world culture. The frontispiece to the earliest English editions depicts an old woman telling tales to a group of children beneath a placard inscribed "MOTHER GOOSE'S TALES" and is credited with launching the Mother Goose legend in the English-speaking world.[2] "Puss in Boots" has provided inspiration for composers, choreographers, and other artists over the centuries. The cat appears in the third act pas de caractère of Tchaikovsky's ballet The Sleeping Beauty, for example,[4] and makes appearances in other media.
not good quality, but if you need to see it:
torrents.thepiratebay.org/ PUSS_IN_BOOTS_RMVB_GLOBE
you need utrorrent and to play this movie format a RMVB-format player
==========================
Update: 
if you have downloaded this: Puss-in-Boots-2011-TS-XViD-Subtitle
you will become following
You are trying to play a High Quality Video
THIS TORRENT IS FAKE, DO NOT DOWNLOAD IT, THE VIDEO DISPLAYS A MESSAGE TO TAKE YOU TO DOWNLOAD VLC MEDIA PLAYER FROM A FAKE SITE AND THE ANTIVIRUS DETECTED ADWARE FROM THE FILE THAT WAS TRYING TO AUTOINSTALL
I ALREADY HAVE VLC MEDIA PLAYER 1.1.11 INSTALLED ORIGINALLY FROM VIDEOLAN.ORG SO I DONT SEE THE POINT IN DOWNLOAD THE ALLEGGED MEDIA PLAYER AGAIN...
AND FOR THOSE WHO POST THIS IS REAL, CHECK YOUR COMPUTERS INFECTED WITH ADWARE, SPYWARE, TROJANS, ETC... !!
 search for another torrent.. but be careful .. A lot of them are von the same shit
=========================
Puss 'n' Boats is a 1966 Tom and Jerry cartoon directed by Abe Levitow and produced by Chuck Jones. It is the first Tom and Jerry cartoon (both regarding Tom and Jerry cartoons produced by Chuck Jones, and Tom and Jerry cartoons produced altogether) with Carl Brandt as the music composer. The title Puss 'n' Boats is a play-on-words of the phrase "Puss 'n' Boots."

Linera y su concepto de Estado

La actualidad del comunismo

domingo, 27 de noviembre de 2011

Pildoreritas de caperuza

Source

Durante estos días estoy leyendo, mejor dicho, releyendo Psicoanálisis de los cuentos de hadas, de Bruno Bettelheim, considerado como uno de los psiquiatras y psicólogos infantiles más influentes del siglo XX. Estoy disfrutando, especialmente, el capítulo que dedica a las distintas versiones del cuento de Caperucita Roja. ¿Fue realmente Caperucita Roja una niña encantadora e inocente? ¿Y si hubiese sido una muchachita perversa, una corruptora de mayores avant la lettre, que se paseaba para esparcir sus feromonas por el bosque y seducir a los ingenuos leñadores? ¿Por qué, en la versión de Perrault, se desnuda y se mete voluntariamente en la cama donde el lobo, sin necesidad de disfrazarse de abuelita, la está esperando con los «brazos abiertos»? ¿Hasta tal punto llegaba la ingenuidad de la niña? Dice un refrán que en todos los bosques de mundo hay un pájaro que repite: «¡No te fíes! ¡No te fíes!».  --Javier Tomeo
 Nota exigua:
No puedo mas que corroborar las supociones, las Caperucitas son del pueblo y van a depredar lo que queda del bosque ...


Preñadas indecisas, pildoreritas y pildoreros

Vendo Cytotec® y Mifeprex®. Los medicamento que te ofrezco son Cytotec® original de laboratorios Pfizer® y Mifeprex original de laboratorios Danco.
La dosis recomendada de Cytotec es de 800mcg con una eficacia del 90% dentro de las 8 semanas iníciales y depende de si el organismo las absorbe correctamente o las rechaza.
El costo de cada dosis es de $360.00 ( 4 pastillas). También vendo Mifeprex en $1100 cada pastilla en caso de que hayas ocupado las Cytotec y no te hayan funcionado solas. El tratamiento completo y 100% efectivo consiste en 2 Mifeprex (Ru486), 6 Cytotec, instructivo y envío tiene un costo de $3000. En caso de que te encuentres fuera del DF y sea imposible concertar una entrega personal, puedo enviarte el paquete por $100 más.
La entrega de las pastillas será de una forma discreta, segura y confiable para ambas partes. Te garantizo entrega y respuesta inmediata. No dudes en contactarme, mi correo es aborto@hotmail.com o llamarme al 66.66.66.66.66. Ambos productos los doy con un instructivo muy completo acerca de su uso, tiempos, síntomas y posibles reacciones, además de algunos medicamentos que deberás tomar antes y después de ocurrido todo, para tu seguridad.
Yo ya las ocupe y todo salio perfecto. Doy asesoría medica las 24hrs del día, solo llámame. Espero noticias suyas. Saludos!
---medica mexicana dada al neg-ocio
El misoprostol (Misive, Cytotec) es un análogo semisintético de la prostaglandina E1 (PGE1), utilizado para la prevención y tratamiento de las úlceras gástricas y duodenales, en particular las secundarias al empleo por lapsos prolongados de tiempo de fármacos antiinflamatorios no esteroideos (AINES) como el ibuprofeno, el naproxeno o el aceclofenaco.
También se utiliza, en algunos países, para la práctica de abortos con medicamentos y en concreto para la inducción del parto (siempre bajo supervisión médica, por el gran riesgo de hemorragia que conlleva la mala utilización) y, en combinación con otros fármacos como la mifepristona, para la interrupción voluntaria del embarazo. Por ello, el misoprostol no debe administrarse en el embarazo con el fin de tratar una úlcera.1 Asociado a fármacos inmunosupresores como la ciclosporina (Sandimmun), el misoprostol también se usa para reducir el porcentaje de rechazos en pacientes trasplantados, generalmente cuando los niveles alcanzados de los inmunosupresores no consiguen el efecto deseado.
=====================================
La trampa de abortar en casa con Cytotec
El uso de un protector estomacal que se vende por Internet para interrumpir el embarazo causa graves efectos secundarios
"Soy de Madrid y vendo Cytotec en dosis de 4, 6 y 8 pastillas en toda España. 100% efectivas. Stock permanente". El precio es de 70 euros por cuatro pastillas y 110 por ocho, la cantidad de medicamento que Karin, la vendedora virtual, recomienda como idónea para abortar en casa. Cytotec, del laboratorio Pfizer, no se creó para interrumpir embarazos. Su prospecto especifica que es un protector estomacal indicado para úlceras de estómago y duodenales. Pero su principio activo, el misoprostol, provoca también contracciones en el útero que facilitan que se expulse el feto o embrión. Por esta razón se vende de forma clandestina desde hace años en América Latina, donde el aborto está prohibido en la mayor parte de los países. Y la costumbre ha llegado a España. En las farmacias sólo se vende con receta médica (a 10 euros 40 pastillas), pero las mujeres que quieren interrumpir su embarazo pueden adquirirlo fácilmente por Internet. Eso sí, pagando 55 veces su precio ....
Nota
Cada comprimidos cuestan en esta Plurinacion 10.- PP (plurinacionales), vaya neg-ocio!
===============================
Fuente
El misoprostol es un fármaco que ha sido aprobado por la agencia del gobierno de EEUU que se encarga de la supervisión de medicinas y alimentos (FDA, por sus siglas en inglés), para el tratamiento de úlceras gástricas que han sido inducidas por el uso de otro fármaco que es esteroidal y anti-inflamatorio y cuyas siglas en inglés son NSAID. El misoprostol fue fabricado y comercializado por la G. D. Searle & Company con el nombre de Cytotec. La G. D. Searle fue parte de la Pharma Corporaction, la cual fue adquirida por la compañía Pfizer en el 2003. En ese mismo momento el nombre G. D. Searle fue retirado
Cytotec se comercializa para ayudar a impedir las úlceras gástricas en pacientes que necesitan un tratamiento a largo plazo y elevadas dosis de NSAIDs (aspirina, ibuprofen, naproxen, etc.), como parte de un régimen médico, como es el caso de los pacientes con artitris. Desde el punto de vista químico, el Cytotec es una prostaglandina sintética. Estimula la secreción de la mucosa protectora que cubre el tracto gastrointestinal y aumenta el flujo sanguíneo mucoso, y de esa manera aumenta la integridad de la mucosa. También reduce la cantidad de ácido que suelta el estómago, protegiendo así la capa que cubre a este órgano. Estos mecanismos de acción del Cytotec contribuyen a reducir el riesgo de úlceras estomacales
Los efectos adversos de tomar una tableta de Cytotec de 200 microgramos cuatro veces al día que se reportan con más frecuencia, son: diarrea, dolor abdominal, náusea, flatulencia, dolor de cabeza, acidez, vómitos y estreñimiento.
Otro efecto del Cytotec es la inducción de contracciones uterinas. Por ello es utilizado para inducir el parto y para abortar. Además de las contracciones uterinas, el Cytotec induce el parto adelgazando la cerviz. A pesar de que el Cytotec no ha sido aprobado por la FDA para inducir el parto, recientemente se han hecho disponibles ciertas formas genéricas del misoprostol y han recibido licencia para este propósito en Egipto, Brasil, Francia y Taiwán. Dentro de poco también tendrá dicha licencia en el Reino Unido . El Colegio de Ginecología y Obstetricia de EEUU está a favor del uso del misoprostol (Cytotec) para inducir el parto. Hay otras agencias que están a la espera de recibir más evidencias respecto de la seguridad de este fármaco, entre ellas se encuentran las organizaciones de obstetras de Gran Bretaña, Canadá y los países escandinavos
El Cytotec es uno de los fármacos que se usan para efectuar los mal llamados abortos médicos. Desde el 2005, se encuentra en la lista de fármacos esenciales de la Organización Mundial de la Salud (OMS), junto con la píldora del aborto mifepristona (conocida antes como RU 486). La RU 486 es un poderoso esteroide artificial que bloquea la acción de la progesterona, la hormona que mantiene el ambiente nutritivo y protector del útero, que necesita el bebé no nacido en sus primeras etapas de gestación.
La RU 486 por sí sola no siempre mata al bebé no nacido ni tampoco siempre expulsa su cadáver del útero de su madre. Por ello, usualmente los aborteros utilizan una prostaglandina para que cause unas poderosas contracciones uterinas, las cuales sí logran la expulsión del claustro materno del bebé no nacido ya muerto. De 24 a 72 horas después de que la madre ha tomado la mifepristona por la vía oral, le administran el Cytotec, causando así la expulsión de la placenta y del bebé en gestación. En pruebas recientes realizadas en EEUU, el Cytotec fue la prostaglandina que se usó conjuntamente con la RU 486.
El Cytotec también se utiliza como abortivo por sí solo. (Además, se utiliza para dilatar la cerviz, como preparación para la práctica del aborto quirúrgico.)
En Brasil, por ejemplo, no pocas mujeres utilizan el Cytotec para inducirse el aborto. Lamentablemente también, muchos medios de comunicación social, farmacias, médicos y el propio fabricante (Pfizer) difunden la noticia de que puede ser utilizado para este propósito [7,8,9]. En Nueva York, se ha observado que también no pocas inmigrantes de bajos recursos se administran el Cytotec para inducirse el aborto.
En EEUU, la propia compañía Pfizer ha declarado que el Cytotec está contraindicado para las mujeres embarazadas, debido a que puede causar el aborto, y que no está aprobado para inducir el parto ni tampoco para practicar el aborto. Sin embargo, como ya hemos visto, esta misma compañía anuncia este mortal fármaco como abortivo en América Latina.
Los efectos colaterales vinculados al aborto por medio del Cytotec solamente, son generalmente mucho más graves que aquellos del aborto que combina ambos fármacos: el Cytotec y la mifepristona . De hecho, varias publicaciones médicas han expresado preocupación acerca del uso del Cytotec para inducir el parto o el aborto. Entre los graves efectos colaterales vinculados al uso no aprobado de este fármaco están la muerte de la madre y de su bebé en gestación, así como la hiperestimulación, ruptura y perforación uterinas. Las dosis elevadas pueden causar la ruptura del útero, especialmente en las mujeres que han tenido una cesárea anteriormente. Los agentes inductores pueden causar contracciones uterinas que pueden afectar el suministro de sangre al bebé en gestación, especialmente si las contracciones se vuelven muy frecuentes. Se han reportado graves daños cerebrales y muertes fetales en los intentos abortivos que han fallado, es decir, en los que no se logró matar al bebé no nacido, y en los que a éste se le permitió desarrollarse y llegar a término. De hecho, hay otros defectos graves de nacimiento que han sido vinculados a los abortos fallidos por medio del Cytotec . Hay informes que describen los resultados de exponer al bebé en gestación a este fármaco: anomalías en los nervios del cráneo, microcefalia, retraso en el desarrollo motor y mental, hidrocefalia y la anomalía de Mobius . Varios investigadores informaron en la revista de genética médica de EEUU acerca de unos recién nacidos cuyas madres habían tomado el Cytotec, intentando practicarse un aborto químico. Los intentos fallaron y los bebés nacieron. 
Citamos del artículo:
Las manifestaciones más comunes y que más llamaron la atención fueron: retraso del crecimiento, subdesarrollo de los huesos, pies cortos y equinovarus [deformidad de los pies, en la cual éstos se encuentran encorvados en forma de gancho], rigidez de múltiples articulaciones con hendiduras y membranas en la piel, disminución en el movimiento de las piernas, hipoplasia o atrofia de los músculos de las extremidades y falta de reflejo en los tendones. Los efectos en el desarrollo posterior del niño del uso del Cytotec para inducir el parto o el aborto no han sido establecidos todavía.
La G. D. Searle fabricó la píldora anticonceptiva en los 50, y solamente en 1964 obtuvo ganancias de $24 millones debido a la venta de la misma . Es evidente que ahora Pifzer va a ganar millones de dólares con la venta a gran escala del mortal Cytotec para el uso abortivo en los países latinoamericanos, donde el aborto, en la mayoría de los mismos, es ilegal.

Cytotec y otras semejantes pueden dañar tu salud.Actualmente no hay pastillas elaboradas específicamente para abortar en paises cuyas legislaciones prohiben el aborto, pero existen pastillas que son para otras enfermedades, cuyas sustancias pueden provocar un aborto. Abortar de esta forma es altamente peligroso. Los abortos "caseros" se pueden complicar y provocar serios daños permanentes en tu salud e incluso poner en peligro tu vida.
Acerca de los PELIGROS DE AUTOMEDICARSE:
-En algunos casos el remedio puede provocar una ruptura repentina del útero; luego de ser ingerido o hasta más tarde.
Si la hemorragia se consigue controlar en casa; y esto no provoca la muerte de la embarazada, puede estar sucediendo otra situación de alto riesgo. Restos del feto o de la placenta pueden haber sido retenidos dentro del útero durante todo este tiempo y haber provocado una infección local. A veces, el remedio produce que se desprenda la placenta, con la consecuente muerte del bebé, sin que el bebé sea expulsado. La embarazada piensa que no sucedió nada, no visita a un médico, pero en realidad está reteniendo el aborto.
Tanto el aborto retenido como los restos fetales y de la placenta, pueden hacer que pus se acumule en el útero, tratando en vano de destruir los restos del feto y de la placenta, que deberían haber sido removidos por medio del legrado (raspaje) dentro de un hospital días antes. Los dolores y las hemorragias pueden cubrir otros síntomas que harían sospechar, a una embarazada primeriza, que algo más pudiera estar sucediendo. En la medida que el pus se acumula, este va invadiendo el torrente sanguíneo de la embarazada y puede esparcirse por todo su cuerpo. Esto se conoce con el nombre de septicemia.
La mayoría de las muertes ocurren semanas o meses después y no se debe propiamente al uso de las pastillas, pero si al uso casero de estas, que jamás debería ser utilizado sin supervisión
1) Mifepristone (Mifeprex, la píldora RU 486)
Este fármaco, anteriormente llamado RU 486, se utiliza para bloquear la hormona progesterona. La progesterona es necesaria para el funcionamiento del recubrimiento de las paredes del útero, el cual provee oxígeno y nutrientes para el embrión. Sin la progesterona, las paredes del útero dejan de proveer oxígeno y nutrientes y el embrión muere. Este fármaco es eficaz solamente durante los primeros 49 días después de la concepción.
2) Misoprostol Cytotec
Este fármaco se utiliza para tratar úlceras en el estómago y el duodeno1,2. El uso principal de este fármaco, en cuanto a practicar un aborto, es causar el sangrado en el útero y la expulsión del bebé ya muerto mediante el uso de Mifeprex. Este fármaco de prostaglandinas puede causar graves efectos secundarios en la mujer
3) Efectos secundarios de Mifeprex
-- Grave infección bacteriológica1,3,4,5
-- Sepsis (infección en la sangre)5
-- Sangrado prolongado y abundante que podría requerir una cirugía5
-- Embarazo con ruptura ectópica (trompa de Falopio), lo cual podría causar la infertilidad5
-- Muerte5
-- Náusea1,3,4
-- Vómitos1,3,4
-- Diarrea1,3,4
-- Mareos1,3
-- Fatigas1,3
-- Dolores de espalda1,3
Aunque algunos bebés han sobrevivido a pesar de que su madre lo ha tomado, hay riesgos de anormalidades físicas y mentales por causa de este potente fármaco.
4) Efectos secundarios de Cytotec
-- Sangrado excesivo1,2,4
-- Pequeñas pérdidas de sangre1,2,4
-- Calambres1,2,4
-- Náuseas1,2,4
-- Vómitos1,2,4
-- Dolor de cabeza1,2,4
Este peligroso fármaco puede causar una hemorragia después del aborto. Por lo menos diez mujeres, incluyendo Holly Patterson (18 años), Chanelle Bryant (22) y Oriane Shevin (34) han muerto debido a los mal llamados abortos médicos. Además, han sido informados a la Administración de Alimentos y Fármacos de EEUU (FDA, por sus siglas en inglés), más de 600 efectos adversos causados por estos abortos. Recuerde que no solamente le está usted quitando la vida a su hijo al practicarse este aborto químico, sino que también está arriesgando su propia salud y su vida. Por favor, ámese lo suficiente a sí misma y diga no a esta guerra química contra usted y su bebé.