El modo de hervir una rana viva sin tapar la olla
y cómo romperle el lomo a un camello, paja por paja.
Blog dedicado al cochino perro interior de todo adulto liberado. Recomiendo su lectura a jovencitas primogénitas en edad de merecer, sólo bajo la sacrosanta guía de sus madres solteras menores de 40 años. Dieser Blog ist der virtuelle Spiegel meines inneren Schweinehundes.
Los estudios culturales se basan en cuatro grandes estudios de los llamados founding fathers (padres fundadores): The Uses of Literacy (1957), de Richard Hoggart, una revisión crítica de la cultura de resistencia de la clase trabajadora frente a la gran influencia de los medios de comunicación de masas; Culture and Society (1958), de Raymond Williams, en el cual se defendía el uso de enfoque muy amplio para comprender la evolución que ha seguido el dabate moderno sobre la cultura; The making of the English Working Class (1963), de Edward P. Thompson, un intento de crear una historia social desde abajo, desde la llamada baja cultura, y una culturalización crítica de la propia categoría de clase social; The Popular Arts (1964), de Stuart Hall y Paddy Whannel, en el que se relaccionan críticamente los niveles de alta cultura y baja cultura, poniendo ejemplos como el jazz.
Parrafus Interruptus es un programa radial de tipo cultural producido en Argentina y en idioma español creado y conducido por el periodista, escritor, autor teatral, guionista televisivo, editor cultural y crítico de cine Hugo Paredero. Este programa tiene salida a la medianoche de lunes a viernes a través de la emisora pública LRA Radio Nacional.
El programa no responde a propaganda comercial o política de ningún tipo, y sólo reconoce como objetivo el entretener, incentivar y premiar el interés por la Literatura promoviendo la lectura.
LRA Radio Nacional
Fuente
...
Es además autora del libro titulado Mujer Millonaria, el cual se dirige a las mujeres que desean ser económicamente independientes y no depender de un hombre, familia, compañía o gobierno que les dé dinero.
Este libro no sólo da consejos económicos sino que también muestra ciertas estadísticas acerca de las mujeres mayores, mujeres divorciadas, mujeres solteras, mujeres que viven en la pobreza y mujeres activas dentro de la sociedad, además de haberse convertido en parte esencial del proyecto que comenzó su marido.
Sus proyectos
Robert K., junto con su co-autora (Sharon) y su esposa (Kim), tiene tres conceptos corporativos y empresariales, los cuales comparten. El primer proyecto es Padre Rico (The Rich Dad Company), que le pertenece directamente a él; el segundo proyecto es Familia Rica (The Rich Family Company), manejado por su co-autora y el tercer proyecto es Mujer Rica (The Rich Woman Company), a cargo de su esposa Kim.
Actualmente se encuentra embarcado en un nuevo libro online titulado La Conspiración de los Ricos ("Conspiracy of the Rich" en inglés) del cual es publicado un nuevo capítulo cada cierto tiempo. Este libro es gratuito para su descarga.
El libro que catapultó a Robert Kiyosaki a la fama (y el más conocido de todos) es el bestseller "Padre Rico, Padre Pobre". Tras este éxito publicó en el año 2000 los libros "El Cuadrante del Flujo de Dinero" y "Guía para Invertir" que le consolidaron como uno de los más influyentes autores sobre finanzas personales.
Luego, Homer le deja su coche a Barney para que lleve a los borrachos a sus casas. Después de dejar a Lenny, Carl, y Homer en sus casas, Barney desaparece con el coche de Homer por dos meses. Resulta que el coche de Homer ha terminado de alguna manera encima de la acera en World Trade Center (WTC) de la ciudad de Nueva York. Los Simpson deciden entonces a realizar un viaje a Nueva York para encontrar su coche, pese a las reticencias de Homer que cuando era joven tuvo una mala experiencia en Nueva York.
Cuando llegan a Manhattan, deciden separarse para permitir a Homer encontrar su coche. En el World Trade Center, Homer encuentra centenares de multas por mal estacionamiento en la ventana de su coche y un cepo unido a la rueda. Lo fuerzan a esperar desde las 9:00 am a las 5:00 pm para que fuese un oficial de policía para que pudiera pagar y quitarle el cepo. Muchos transeúntes le dan monedas, pensando que es un vagabundo sin hogar. Durante su espera le entran ganar de orinar, va hasta el baño de la torre sur del World Trade Center y encuentra un cartel que dice que ese baño está fuera de servicio y que debe utilizar el baño de la torre norte. Vuelve atrás y sube la torre norte, donde finalmente consigue utilizar los servicios. Mirando fuera de la ventana, sin embargo, descubre al oficial de policía al lado de su coche y después de unir otra multa de estacionamiento en el auto grita Ouh tan ruidosamente que el eco recorre a través de la ciudad entera y en el segundo eco aparece el Empire State, donde se puede ver a Marge, Maggie y Bart en la terraza.[6]
Después de bajar corriendo de la torre norte, se encuentra que a su vehículo le han multado 250 dólares por la espera. Frustrado, decide salir de la ciudad y sube en su coche y conduce adelante con enorme fuerza. El cepo rasga un agujero en su coche pero él continúa conduciendo, hasta que unas obras en la carretera lo para. Homer sale del coche y miente a un trabajador que va a consultar con su jefe. Mientras que el trabajador está ausente, Homer roba su martillo mecánico y lo aplica para quitar el cepo. Aunque daña gravemente el frontal de su coche, rompiendo las ventanas y destruyendo el capó, el cepo sale y Homer conduce lejos de los insultos de las personas presentes.
...
La sacrilega alleanza tra i Bush e i Sauditi
di Michael Moore tratto da http://it.geocities.com/comedonchisciotte/georgedarabia.html
Non mi interesso delle teorie della cospirazione a meno che non siano vere o non riguardino i dentisti. Credo che tutti i dentisti si siano riuniti in qualche luogo ed abbiano deciso che il denaro reale si trovi all'interno dei canali della radice ed è per questo che ogni volta che si entra da loro si inizia con l'esame radiografico. Nessun altro mammifero deve, come noi, passare attraverso questo tragitto.
Le domande che mi pongo sull'11 settembre non riguardano il modo con cui i terroristi sono riusciti ad eludere il nostro sistema difensivo, o come siano stati capaci di vivere nel nostro paese senza essere mai scoperti, o come tutti i bulgari che lavoravano al WTC abbiano ricevuto un comunicato segreto che li invitava a non recarsi quel giorno al lavoro, o come le torri abbiano potuto venire giù così facilmente quando si suppone siano state costruite per resistere ai terremoti, ai maremoti e agli ordigni posti nei garage.
Queste erano tutte domande alle quali la commissione investigativa sull'11 settembre avrebbe dovuto rispondere. Ma la formazione della commissione fu osteggiata dall'amministrazione Bush e dai repubblicani al Congresso. In modo riluttante alla fine accettarono – per poi cercare di bloccare le indagini facendo ostruzionismo all'ottenimento delle prove cercate.
Perchè la gente di Bush non vuole che venga fuori la verità? Che cosa temono? Che gli americani pensino che fecero fiasco, che erano addormentati quando si presentò la minaccia terroristica, che volontariamente ignorarono gli avvertimenti di ex funzionari di Clinton riguardo Osama bin Laden semplicemente perché odiavano Clinton (sesso! cattivo!)?
Il popolo americano è molto comprensivo. Non se la prese con Franklin Roosevelt quando fu bombardata Pearl Harbor. Non rifuggì da John F. Kennedy dopo il fiasco della Baia dei Porci. E non prestò molta attenzione al fatto che durante la presidenza di Clinton 47 persone sono state assassinate misteriosamente. E allora perché, dopo questo monumentale tracollo della sicurezza nazionale, Bush non dice la verità, o, almeno, non smette di impedire che la verità venga fuori?
Forse è perché George & Co. hanno molto da nascondere sul perché non fecero decollare velocemente i caccia quella mattina. E anche perché, probabilmente, noi, popolo, abbiamo paura di conoscere tutta la verità in quanto non sappiamo per quali strade ci porti.
Sebbene pieno di quel sano scetticismo che è richiesto in ogni cittadino di una democrazia, aderii a quell'impostazione mentale di base tenuta dalla maggior parte degli americani nell'autunno del 2001: è stato Osama e chiunque lo ha aiutato deve essere catturato e portato davanti alla giustizia. E pensavo che questo era ciò che Bush stava facendo.
E invece una notte nel novembre 2001, mentre a letto, mezzo addormentato, stavo leggendo un articolo nel The New Yorker di un giornalista investigativo, Jane Mayer, mi imbattei in un paragrafo che mi fece sobbalzare seduto per rileggerlo, perché non potevo credere a quello che diceva: "Circa due dozzine di membri della famiglia bin Laden, la maggior parte qui a studiare nei college e in altre scuole, si ritiene fossero negli Stati Uniti al tempo degli attentati. Il New York Times aveva riportato che furono rapidamente riuniti insieme da funzionari dell'Ambasciata saudita, che temevano rappresaglie. Con l'approvazione dell'FBI, secondo un funzionario saudita, i bin Laden volarono con un jet privato da Los Angeles a Orlando, poi a Washington, e infine a Boston. Una volta ottenuto il permesso della FFA al volo intercontinentale, il jet si diresse in Europa."
Che cosa? Mi ero dimenticato una simile notizia? Mi alzai per cercare sul New York Times, e trovai questo titolo: temendo pericoli, la famiglia bin Laden vola via dall'America. La storia diceva: "Nei primi giorni dopo l'attacco a New York e a Washington, l'Arabia Saudita supervisionò l'evacuazione urgente di 24 membri della famiglia di Osama bin Laden dagli Stati Uniti."
Così, con l'approvazione dell'FBI e l'aiuto del governo dell'Arabia Saudita - e sebbene 15 dei 19 dirottatori fossero cittadini sauditi – ai parenti del sospettato numero uno fu permesso non solo di affrettarsi a lasciare il paese ma le nostre autorità fornirono la necessaria assistenza! Secondo il Times di Londra, "la partenza di così tanti sauditi ha preoccupato gli investigatori, che ritenevano che qualcuno di loro fosse in possesso di notizie sui dirottatori. Gli agenti dell'FBI hanno insistito nel controllare i passaporti, compreso quelli della famiglia reale".
E questo è tutto ciò che fece l'FBI? Controllare qualche passaporto, porre alcune brevi domande, come "Ha preparato lei il suo bagaglio?" e "I bagagli sono stati in suo possesso da quando li ha preparati?".
Così, questo potenziale materiale di testimonianza fu mandato via con un bon voyage e un bacio di addio. Come scrisse Jane Mayer sul The New Yorker, "Quando chiesi ad un funzionario dei servizi segreti americani se qualcuno aveva considerato di trattenere i membri della famiglia, egli rispose - Questo si chiama prendere ostaggi. Noi no lo facciamo".
...
09/23/2009 in Stupid Fun by Maxim Staff
Koogle.co.il
Made specifically for orthodox Jewish computer users, this search engine omits religiously objectionable material like photographs of immodest women. (We’re guessing that means no photos of ham and cheese sandwiches or crab cakes, either.)
Searchwithkevin.com
Powered by Kevin Federline (wait, he’s still alive?), every time you search this site you’re entered to win a kick-ass prize. The most popular prize searchers are eligible for is Swag Bucks, which you can redeem for official K-Fed merchandise, autographs, iPhones, and two therapy-bound children.
Blackle.com
Yahoo! may hate the environment, but Blackle hearts it. The background on this search engine’s main page is black to reduce energy consumption. Dude, if you’re so worried about saving the world, just compost your downloaded porn.
Peepo.com
This icon-based directory makes it easier for learning-disabled folks to navigate the Web. Sweet idea! We can’t wait to see their icon for our favorite time-killing Web site: hornyalbinogoats.com. (We just love watching those little guys scamper!)
Banana slug.com
“Tired of the same old Google results?” the site’s header asks. Well, no, actually, since you asked. Who gets tired of viewing images of DD boobs when you do a search for “gardening equipment”?
PLAYBOY: First Marilyn Monroe, then Madonna and now Marge Simpson. How does a nice girl from Springfield end up in Playboy?
SIMPSON: A nice girl like me would never display her body if it weren’t to raise money for charity. That’s why I’m donating my hefty fee from this tasteful pictorial to SPHG—Saving and Preserving Historic Gazebos. Gazebos are disappearing, people, and they’re not coming back!
Source Some of Melissa's comments:
"I showed the hypocrisy of Italian society, things like adult men having sex with young girls, and the illusions of internet sex."
"I was always aware of what I was doing and this awareness gave these actions dignity. I did it in a dignified way because I was aware of what I was doing. It doesn't make any difference that I was just fifteen. You can have self-awareness at any age. A young girl of the age that I was doesn't usually go looking for adventures, but for real experiences. For me, it wasn't just having sex to pass the time, as older women do. I was searching for a true experience."
"It's very easy to hide things like this. Married women have affairs and they can hide it without a problem. I was also able to hide things."
"All of the experiences are mine. I experienced all of these things. In the book, I described it all in a more dramatic way, but I didn't make anything up."
"No one else knew anything. In the morning, I went to school like every other girl and in the evening I met men. Sometimes I would stay out until six in the morning and I had to be in school by seven thirty."
Is your age more controversial than your material?
Obviously. Erotic books come out all the time, but not that many cause controversy or sell a lot of copies. At least in my opinion, the material in itself isn't really scandalous, and I think the scandal in other people's opinion is that this is coming from a young girl. It's an autobiographical novel written in the form of the diary of Melissa P., my alter ego, recounting this series of sort of degrading sexual experiences she has through the age of sixteen. And well, teenagers having and talking about extreme sexual experiences will always cause controversy.
Do you think there's a valid distinction between "erotic literature" and literature proper, and do you consider yourself a writer of erotica?
I understand the distinction, and I enjoy reading what I consider erotic literature, but I don't particularly relate to what it represents. I'd describe my book as about growing up in a dangerous world.
Should Melissa's behavior shock and upset people, or is it within the normal range?
It's definitely not normal. But I consider the most scandalous thing the fact that the book is [considered] scandalous. It bespeaks a real sort of close-mindedness that this sort of discussion is still considered out of line.
What about the critics who use this as an excuse to lament the general downfall of Modern Youth? Do you think there are elements of Melissa's experience that reflect a more widespread sexual reality?
I find the suggestion that I'd speak for a whole generation pretty ridiculous. In the same way you can't suggest there's one book that speaks for the whole adult world, you can't say a book speaks to or reflects the adolescent experience. That certainly wasn't my intention.
Every mildly scandalous artifact of youth culture is held up as an example of how we're all going to hell. Why do you think people are so eager to find these messages and generalizations?
I don't know, it can be partially explained as arrogance, and as people diagnosing others as degenerates so that they can feel good about themselves. And no one ever thinks carefully about what's going on in the larger world that precipitates this behavior they find so shocking. No one makes an effort to understand who we are and why we do what we do, only to criticize those actions.
Maybe they're just jealous.
I could see that. I don't know, it seems so many people just don't have the tools to relate to young people, I don't know why, and that seems very scary to them. Jealousy, yes, but also incompetence.
Ideally, how would your book be received?
For one, people would look more at the book itself, instead of this fixation with everything around it.
One thing that's unavoidable but sort of annoying when you write about your own sexuality is that there will be a subset of readers who will use your writing as pornography — what are your feelings about that?
I don't know, seeing as I often read erotic comics or erotic books simply to be turned on. I've never really thought of that response as anything but human nature.
Reading 100 Strokes can be both very jarring and a turn-on — were there parts that were upsetting or arousing for you to write?
Not really. There weren't many emotions involved in the moment [I was writing]. I was more trying to understand.
Was it entirely based on your own experience?
A lot is real, some is fantasy, but I consider it autobiographical because it's very much where I was at that time. In that sense, it's a faithful account.
Why did you decide on a diary format?
My publisher and I spoke about doing a regular novel, but it didn't really work, there's not much plot.
Despite the risqué content and non-traditional structure of the book, it follows a traditional narrative in terms of the bad girl meets good boy and is saved by love storyline. Why rely on that?
I was encouraged to make the ending darker, but in the end I really consider the narrative a sort of a fairy tale, and I think it works.
There's a scene in the book where Melissa's mother uses a fairy tale to help Melissa learn from her experiences. Do you think that moral lesson is at the center of 100 Strokes as well, or is it just an aspect of Melissa's experience?
I definitely think the lesson of that fable is relevant to the book, and to my experience. It's not incidental.
How did people around you react to the book?
My parents weren't thrilled. They didn't want me to publish it at first, though they've come to understand its importance and necessity to me. My friends quite liked it; I'd read them passages for editing as I was writing. My professors reacted poorly, but I left school, so that doesn't really matter.
Do you get a lot of creepy fan mail?
Strangely enough, considering the success of the book, I haven't gotten much of that. I got some strange email from one couple, but it's really more degrading to them than it is to myself. The few times it's happened, I've just laughed it off.
You were talking earlier about your own experience with erotic literature, can you tell me about the first pieces you found particularly interesting, or that influenced your writing?
Well, it wasn't really an everyone's-doing-it-so-I-can-too that prompted me to write this. I probably would have done it had I not been exposed to any erotic literature. I can't think of anything specific that opened up my mind.
Still, writing something like this requires quite a bit of courage. Where do you think you get those resources from?
It's flattering that you say that but I never relied on any big swell of courage, it was a pretty normal process for me, and I didn't really anticipate the reaction, one way or the other. It was just a part of my daily life, it was pretty easy. Courage doesn't have that much to do with writing.
Italy's had a pretty strong tradition of very young writers over the past few decades; there's no real parallel in the States. Do you see yourself in this tradition?
I prefer to think in global terms, and in that sense, I do see myself as part of a general tendency. There are a lot of very young people writing about what they know in a very autobiographical manner, a lot of young Japanese writers, then you have JT Leroy, for example. I think we're really witnessing a new movement that's global. That's the level at which these things are happening, and that's the context I see myself in, more than a national context.
Where do you think that energy is coming from, that this is happening right now?
I don't know, probably now more than ever, we're totally alienated from our surroundings, or rather, there's this world we don't want to belong to, and so people are examining themselves. It's a crisis we're all living right now.
Sometimes I did feel shame.
But the feeling didn't stay long.
I would relax when I wanted to buy something.
I think my wife is the most beautiful bride here.
No nation is immune, and as usual, it is the poorest countries and the poorest people that are suffering the most.
Everyone likes the simple life until it gets complicated--Dilbert (The Knack)
Carlos E. B. on Dipity.