LOBO de CRIN o BOROCHI (Chrysocyon brachyurus)

Cánido de las pampas. Los guaraníes lo llaman aguará guasú ("zorro grande")
Más información en español, inglés y alemán o ver foto o video

A MIS LECTORAS... y al resto

“Amigos lectores que leerán este libro blog, | despójense de toda pasión | y no se escandalicen al leerlo |
no contiene mal ni corrupción; | es verdad que no encontrarán nada de perfección |
salvo en materia de reír; |
mi corazón no puede elegir otro sujeto | a la vista de la pena que los mina y los consume. |
Vale mejor tratar de reír que derramar lágrimas, | porque la risa es lo propio y noble del alma. Sean felices!
--François Rabelais (circa 1534) [english]

jueves, 19 de mayo de 2011

El viento me ha contado una cancion

youtube.com/watch?v=Km2N-0cfchY
Damia: "Le vent m'a dit une chanson" (1939), french versions of
Zarah Leander: "Der Wind hat mir ein Lied erzählt"
youtube.com/watch?v=_h-YqhDBNrk (sueco)
youtube.com/watch?v=R7ulbiYWSBE (aleman)
Canta el aria La Habanera de la opera Carmen de Bizet
http://www.filmportal.de/df/dc/Uebersicht
La Habanera ist ein deutscher Spielfilm von Detlef Sierck aus dem Jahr 1937.
Erzählt wird die Geschichte einer jungen Schwedin, die sich in der Karibik in den falschen Mann verliebt und erst Jahre später ihren Fehler erkennt. Die Schauspielerin Zarah Leander konnte mit diesem Melodram an den Erfolg ihres ersten UFA-Films Zu neuen Ufern anknüpfen. Namensgebend für den Film war das Lied La Habanera (Der Wind hat mir ein Lied erzählt). 
Inhaltsverzeichnis

No hay comentarios.: