Título correcto: Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen
(una madre repudiando y denigrando a su hija)
[La venganza del infierno hierve en mi corazón]
La Reina de la Noche
Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen,
Tod und Verzweiflung flammet um mich her!
Fühlt nicht durch dich Sarastro
Todesschmerzen,
So bist du meine Tochter nimmermehr.
Verstossen sei auf ewig,
Verlassen sei auf ewig,
Zertrümmert sei'n auf ewig
Alle Bande der Natur
Wenn nicht durch dich!
Sarastro wird erblassen!
Hört, Rachegötter,
Hört der Mutter Schwur!
English Translation of "Der Hölle Rache"
The vengeance of Hell boils in my heart,
Death and despair flame about me!
If Sarastro does not through you feel
The pain of death,
Then you will be my daughter nevermore.
Disowned may you be forever,
Abandoned may you be forever,
Destroyed be forever
All the bonds of nature,
If not through you
Sarastro becomes pale! (as death)
Hear, Gods of Revenge,
Hear a mother's oath!
La opera La Flauta Mágica de Mozart
Cuadro III: Un jardín
Pamina duerme bajo la luz de la luna. Entonces entra Monostatos y canta su aria sin que nadie lo vea ("Alles fühlt der Liebe Freuden"), en la que se lamenta de su posición comprometida. No puede amar a un ser tan hermoso como la luna porque lo negro es feo. Se acerca a Pamina, pero la Reina de la Noche surge del suelo. Pamina se despierta y Monostatos se esconde. La Reina se enfurece al ver que Tamino se ha puesto del lado de Sarastro, y pide venganza por ello. En el aria más famosa de la ópera ("Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen") expresa que se siente engañada y obliga a Pamina que mate a Sarastro, amenazándola con abandonarla para siempre. Le da el cuchillo a su hija para que asesine a Sarastro y se marcha enfurecida. Monostatos sale de su escondite y decide vengar a Sarastro pidiendo que se case con él, pero Pamina se niega. Llega Sarastro para consolar a Pamina y tomar justicia, a la manera que se tiene dentro de esos muros, que no conocen venganza ("In diesen heil'gen Hallen").
Lucía Popp en el aria Der Hölle Rache
Y cantada por una alemana: Diana Damrau
En realidad, el aria fue copiada por Wolfi Amadeus M. de la música de la propaganda de Durex
All you really need durante uno de sus viajes al futuro, nuestro jodido presente
Y quien afirme lo contrario, nunca ha usado ni visto un condón, ni en comerciales! ;-)
Y el mejor de su clase en el reino
Hylocereus-ssp-pitahaya
miércoles, 27 de julio de 2011
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario