LOBO de CRIN o BOROCHI (Chrysocyon brachyurus)

Cánido de las pampas. Los guaraníes lo llaman aguará guasú ("zorro grande")
Más información en español, inglés y alemán o ver foto o video

A MIS LECTORAS... y al resto

“Amigos lectores que leerán este libro blog, | despójense de toda pasión | y no se escandalicen al leerlo |
no contiene mal ni corrupción; | es verdad que no encontrarán nada de perfección |
salvo en materia de reír; |
mi corazón no puede elegir otro sujeto | a la vista de la pena que los mina y los consume. |
Vale mejor tratar de reír que derramar lágrimas, | porque la risa es lo propio y noble del alma. Sean felices!
--François Rabelais (circa 1534) [english]

jueves, 10 de julio de 2008

Test de PISA

En el test se pidió a los participantes de diferentes países:

Por favor escriba de modo
libre su propia opinión sobre el tema "Carestía de Alimentos en ciertos países subdesarrollados"

Ninguno recibió un puntaje positivo, pues hubo problemas con esa pregunta:
Casi todos los activistas políticos de casi cualquier país no aceptaron la primera palabra ("Por"), pues estaban -por cuestión de principios- en contra.
Muchos de distintas nacionalidades latinoamericanas tenían un errado concepto de "favor"
Para los de naciones árabes no era "tema" que les interese, pues tienen petróleo. Tampoco para los de Luxemburgo y Monaco, pues en paraísos bancario el tema era el dinero, no alimentos. Para los italianos era la política y la migración.
Los de Bielorrusia y otros países, rechazaron responder porque "de" les recuerda la democracia.
Los alemanes y suizos no entendían el término "carestía".
Los africanos (sobre todo los de Zimbabwe) no tenían idea de lo que eran "alimentos".
Los norteamericanos (inclusive los mexicanos) no sabían qué países eran "ciertos".
Los canadienses y los de ciertos países noreuropeos escandinavos no conocían el término "subdesarrollados".
Los españoles de cada región no estaban de acuerdo con la traducción del texto castellano al aragonés, gallego, vasco, provenzal o catalán, respectivamente.
Los portugueses se negaron a responderlo por recibir el cuestionario en portugués brasilero.
Los argentinos y chilenos tampoco lo hicieron, para evitar que se los considere "subdesarrollados". Los uruguayos se sintieron insultados por el mismo término.
Los paraguayos lo hicieron en guaraní... y la traducción del test está tomando tiempo.
Los brasileros recibieron por equivocación el cuestionario en español.
A los chinos, birmanos, norcoreanos y cubanos, que no son de sociedades "libres", les está prohibido tener "opinión" "propia".
Los venezolanos y nicaragüenses pueden tenerla, pero les está prohibido en sus nuevas constituciones expresarla de "modo libre" a otros.
Los ecuatorianos porque aguardan los resultados de los "países" cubanos y venezolanos.
Los colombianos no hicieron el test por estar preocupados con las fuerzas terroristas. Los franceses por estar ocupados con Ingrid B.
Y de los bolivianos que participaron, muchos podían leer tan sólo idiomas originarios o no sabían leer.
De los que sabían leer, los cambas y chapacos tampoco quisieron opinar, los chapacos para no ser también tildados de autonomistas y los cambas como autonomistas serviles del imperio, molestos porque no pueden exportar esos "alimentos".

No hay comentarios.: